Литвек - электронная библиотека >> Клод Изнер >> Исторический детектив и др. >> Антология исторического детектива-4. Компиляция. Книги 1-9. Романы 1-13 >> страница 958
1236 * Первый детективный роман Гастона Леру из серии «Необычайные приключения Жозефа Рультабия, репортера», опубликован в 1907 г.

(обратно)

1237

* Роман Вишняк (1897–1990) – русско-американский фотограф еврейского происхождения.

(обратно)

1238

* Как по-французски будет «выискивать»? (англ.)

(обратно)

1239

* Безусловно! (англ.)

(обратно)

1240

* Собака (англ.).

(обратно)

1241

* Как смешно! (англ.)

(обратно)

1242

* Как поживаете? (англ.)

(обратно)

1243

* Магарани – жена магараджи, индийская княгиня.

(обратно)

1244

* Жак Картье – французский мореплаватель, один из первооткрывателей Северной Америки.

(обратно)

1245

* Микмаки – индейский народ, одна из Первых наций Канады.

(обратно)

1246

* Медор – одно из самых популярных собачьих имен во Франции.

(обратно)

1247

* «Арлезианка» – музыка Жоржа Бизе (1838–1875) к одноименной драме Альфонса Доде (1840–1897).

(обратно)

1248

* Пальметта – орнамент в виде пальмового листа. Маскарон – декоративный рельеф в виде головы человека или животного.

(обратно)

1249

* «Балажо» – знаменитый ночной клуб, открывшийся в 1935 г.

(обратно)

1250

* Жорж Гетари (настоящее имя – Ламброс Ворлоу, 1915–1997) – французский шансонье египетского происхождения.

(обратно)

1251

* Гарпо Маркс (1888–1964) – один из братьев Маркс, знаменитых американских комиков.

(обратно)

1252

1 Издательство 10/18, № 1201.

(обратно)