Литвек - электронная библиотека >> Бренда Джойс >> Исторические любовные романы >> Капитуляция >> страница 123
впервые встретились, когда он так гордо стоял на палубе своего черного судна, когда взял рубины, чтобы переправить её во Францию?… И Эвелин не волновало то, что море было его любовницей. Она знала, что была его первой, главной любовью — его любовью навечно.


Капитуляция. Иллюстрация № 1


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно её удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Примечания

1

1 Санкюлотами называли революционно настроенных представителей городской бедноты. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.)

(обратно)

2

2 Стиль назван по имени знаменитого мастера английского мебельного искусства XVIII века Томаса Чиппендейла и характеризовался сочетанием строгих форм, изящных линий и причудливых узоров

(обратно)

3

3 Фритредеры — лица, занимающиеся фритредерством, то есть свободной, беспошлинной торговлей. (Примеч. ред.)

(обратно)

4

4 Хабеас — корпус акт — законодательный акт, принятый парламентом Англии в 1679 году. Определял правила ареста и привлечения арестованного к суду, служил гарантией свободы личности и законности ареста.

(обратно)

5

5 Шлюп — малый парусный корабль со скудным вооружением.

(обратно)

6

6 Квартердек — возвышение верхней палубы в кормовой части парусного судна, где обычно были сосредоточены средства управления кораблем, в частности штурвал и компас.

(обратно)

7

7 Леерное ограждение — ограждение палубы, состоящее из металлических стоек и натянутых между ними лееров (тросов).

(обратно)

8

8 Топсель — дополнительный косой парус, который ставится над другим парусом. Брамсель — самый верхний, прямой парус.

(обратно)

9

9 Стерлинговое серебро — сплав серебра, содержащего чистого серебра и 7,5 % других металлов. (Примеч. ред.)

(обратно)

10

10 Куттер — одномачтовый парусный корабль.

(обратно)

11

11 Шуаны — участники контрреволюционных восстаний в защиту королевской власти и католической церкви в Бретани и Нормандии.

(обратно)

12

12 Двууголка — двурогая шляпа, пришедшая на смену более громоздкой и неудобной треуголке в конце XVIII века. (Примеч. ред.)

(обратно)

13

13 Хэл мужское имя, уменьшительное от английского имени Генри (аналога французского Анри).

(обратно)