Литвек - электронная библиотека >> Джойс Карлоу >> Исторические любовные романы >> Бесценное сокровище >> страница 2
отношения. Когда Чип напивался, он становился другим, совершенно чужим человеком. В такие минуты Мэдди терялась и не знала, как себя с ним вести. Правда, он никогда не опускался до оскорблений, но становился напористым и даже слегка агрессивным, давая волю своему необузданному темпераменту. Именно его увлечение алкоголем заставляло ее всегда быть начеку…

– Приехали!

Бодрый голос юного проводника отвлек Мэдди от неприятных воспоминаний. Он выключил двигатель, и катер медленно причалил к деревянной пристани, где их уже ждал седовласый старик с неожиданно черной бородой. Встречающий взмахнул рукой и бросил своему младшему напарнику толстый канат. Мэдди улыбнулась, стараясь отбросить неприятные мысли и настраиваясь на приятное времяпрепровождение.

Их юному гиду было не больше семнадцати или восемнадцати лет. У него были прямые светлые волосы, куча задорных веснушек и обгоревший на солнце, облупленный нос.

Парень ловко поймал брошенный ему конец. Затем он умело подтянул катер к причалу и закрепил канат. Старик тем временем подошел к вновь прибывшим, всем своим видом выказывая готовность встретить дорогих гостей как можно лучше. Большинство из пассажиров были среднего возраста, двое – пожилыми.

– Когда будете высаживаться, назовите свои имена, – пропел густым басом чернобородый. Меня зовут Генри… Генри Стэндард.

– Флоренс Элдридж, – сказала женщина с пепельно-седыми волосами, с благодарностью принимая протянутую руку старика.

– Френк Элдридж, – произнес последовавший за ней солидный мужчина. – Мы приехали из Индианы.

– Прекрасное место, – заметил старик с легкой ухмылкой. – А вы, друзья мои, берите пример с этого человека и называйте свои имена и место, откуда вы прибыли.

– Джесси Андерсон. А это мой муж Энди. Мы из Джорджии.

Упоминание о штате в данном случае, пожалуй, было излишним: южан выдавал акцент. Медленный, тягучий говор жителей этого штата был хорошо знаком каждому американцу.

– Элиот. Джеймс и Марта Элиот из Бостона.

За этой парой последовали супруги Крэммер из Нью-Йорка – Глэдис и Хершфилд, а за ними Джун и Родни Кингсли из Онтарио.

– Мэдди Эмерсон, – тихо сказала она, ступая на деревянный настил причала и выпрямляя спину. – Я тоже из Бостона.

– Одна? – удивленно спросил старик и ухмыльнулся. – Ну что ж, если не возражаете, я составлю вам пару, и мой юный друг поведет нас к шахте с деньгами. Именно так называется это место – «Шахта с деньгами».

Мэдди улыбнулась.

– Это звучит весьма интригующе.

– Всем держаться вместе, – скомандовал юный гид. – Напоминаю тем, кто уже успел забыть мое имя. Меня зовут Тим Маклин, но вы можете называть меня просто Тим. Еще раз предупреждаю: все должны держаться вместе. Весь остров перерыт вдоль и поперек, и Бог знает, что может случиться, если вы вздумаете прогуляться по незнакомой местности.

Они прошли по огромному полю, а затем вышли на тропинку, змеившуюся под густой сенью растущих вдоль берега деревьев.

– Люди раскапывают этот остров уже более двухсот лет, и, надо сказать, за это время здесь найдено немало интересного, – сообщил Тим Маклин, когда они подошли к прямоугольному деревянному навесу, лишь слегка прикрывавшему огромных размеров котлован. – Сперва искатели сокровищ наткнулись здесь на обычные доски, затем докопались до дубовых ящиков, а в 1795 году открыли эту шахту.

Туристы дружно сгрудились вокруг черного провала шахты и стали заглядывать в ее бездонную глубину.

– Обнаружилось, что ее глубина достигает сотни футов, – продолжал гид. – Шахта интересна еще и тем, что в ней полно ловушек и тоннелей, которые периодически затапливает.

– Весьма хитроумное сооружение, – глубоко мысленно заметил мистер Элдридж.

– Да уж, те, кто его создал, хорошо знали свое дело, – согласился Тим.

Мэдди заглянула в бездну шахтного ствола и почувствовала, что ее обдало холодом. Конечно, Чип считает, что все рассказы о пиратах и их сокровищах – детские сказки, но она придерживалась иного мнения. Мэдди с детства увлекалась историями с приключениями, а когда она приходила на пустынный берег, то часто мечтала о том, что когда-нибудь найдет спрятанные давным-давно сокровища.

– Наш остров – один из трехсот островов, расположенных в заливе Махоун, – рассказывал гид. – Оук-Айленд небольшой – километр в длину и метров сто в ширину. Как вы можете судить по рассказам, пыл искателей сокровищ не иссяк и по сей день.

– А кто же спрятал здесь клад? – полюбопытствовал мистер Крэммер.

– Ну, некоторые говорят, что это сделал капитан Кидд, другие – Генри Морган или Блэкберд. А один профессор колледжа считает, что все эти шахты были вырыты племенем инков, пытавшимся таким образом спрятаться от конкистадоров, захвативших Южную Америку. Он говорит, что только они умели делать затопляемые тоннели.

Толпа туристов зашумела, а Тим тем временем продолжил:

– Видите этот старый дуб? Он дал ключ к разгадке тайны шахты. К этому дубу были привязаны крючки и веревки. При раскопках на глубине около трех метров сохранилось углубление с небольшой платформой. В1804 году очередная группа кладоискателей опустилась на глубину в тридцать метров. Но шахта неожиданно заполнилась соленой водой. Позже обнаружилось, что она соединена с океаном этими самыми затопляемыми тоннелями.

– Они защищали спрятанные сокровища! – взволнованно выдохнула миссис Элдридж и вновь замерла, затаив дыхание. У нее было такое лицо, как будто она только что сделала великое открытие.

– Да, это наиболее вероятная теория, – кивнул Тим. – Как бы то ни было, шесть человек поплатились жизнью за то, что попытались разгадать тайну шахты. Последние исследователи даже прихватили туда с собой телевизионную камеру и настаивают на том, что на их пленке запечатлены три огромных сундука. Но наверняка можно сказать только то, что они сняли отсеченную человеческую руку.

Миссис Крэммер охнула и прикрыла рот рукой.

– Эти кадры вы сможете увидеть в нашем кинозале, неподалеку отсюда. Там же находятся некоторые предметы, обнаруженные в шахте. Потом вас ожидает знатный пикник. Вы также сможете выбрать себе подходящие костюмы, чтобы поучаствовать в нашем празднике, а потом мы покажем хижины, которые на время экскурсии станут вашим домом.

– А когда же произойдет убийство? – нетерпеливо спросил мистер Элдридж.

– Оно может случиться в любой момент, – уверенно сказал Тим и хитро подмигнул.

Затем повел туристов к небольшому деревянному домику.

– О, как увлекательно, не правда ли? – взволнованно промолвила миссис Элдридж, рассматривая платье, которое она