112
Везем библиотеку правителя Палатината (т. е. Пфальца) (лат.).
(обратно)
113
Скорбный путь (лат.), путь Христа на Голгофу.
(обратно)
114
Гостиница (голл., нем.).
(обратно)
115
Об обращении небесных сфер (лат.).
(обратно)
116
Стрихнин (лат.).
(обратно)
117
Господу Единому хвала и слава в веках (лат.).
(обратно)
118
Destiny (англ.) — богиня судьбы, парка.
(обратно)
119
Bloody Tower (англ.) — Кровавая башня.
(обратно)
120
Lion’s Whelp (англ.) — молодой лев или детеныш льва.
(обратно)
121
Изгнание торжествующего зверя (итал.).
(обратно)
122
Богоматерь (исп.).
(обратно)
123
Агенты-провокаторы (фр.).
(обратно)
124
Благонамеренные (исп.).
(обратно)
125
«Sacra Familia» (исп.) — «Святое семейство».
(обратно)
126
Греческая антология (лат.).
(обратно)
127
О шестнадцати загадках священных и проповеднических упражнений (лат.).
(обратно)
128
Книга о жизни (лат.).
(обратно)
129
Способ или образ действия, план (лат.).
(обратно)
130
Мертвой головой (лат.).
(обратно)
131
Гнев есть безумие на миг (лат.), пер. С. Гинцбурга.
(обратно)
132
Смесь, здесь: мешанина (фр.).
(обратно)
133
Золотой индеец (исп.).
(обратно)
134
Всеобщая космография (лат.).
(обратно)
135
Тихое море (лат.); на картах XVI в. так назывался Тихий океан.
(обратно)
136
«Америка, или Новый Свет, новое описание» (лат.).
(обратно)
137
«Соломоновы острова» (лат.).
(обратно)
138
Соломоновы острова (исп.).
(обратно)
139
«Рассказы», или «Сообщения» (исп.).
(обратно)
140
Внезапного нападения (фр.).
(обратно)
141
Торговым людям (исп.).
(обратно)
142
Ураган (исп.).
(обратно)
143
Охранная эскадра, конвой (исп.).
(обратно)
144
Толедо, долгота, Юпитер (исп.).
(обратно)
145
«О небе» (лат.).
(обратно)
146
Крепости (исп.).
(обратно)
147
Иди сюда! (исп.).
(обратно)
148
Пошли в другую сторону! (исп.).
(обратно)
149
Черт возьми! (исп.).
(обратно)
150
Бог мой! Вода все прибывает! (исп.).
(обратно)