Литвек - электронная библиотека >> Джон Диксон Карр >> Исторический детектив >> Капитан Перережь-Горло >> страница 65
«готического» романа.

(обратно)

44

Бурьен Луи-Антуан Фовеле (1769-1834) – французский политический деятель, отличавшийся непомерной алчностью.

(обратно)

45

Дюрок Жеро-Кристоф-Мишель, герцог Фриульский (1772-1813) – французский генерал и дипломат, сподвижник Наполеона.

(обратно)

46

Букв.: перережь горло (англ.).

(обратно)

47

Ней Мишель, герцог Эльхингенский, принц Московский (1769-1815) – маршал Франции, участник революционных войн и всех походов Наполеона, прославившийся своей отвагой.

(обратно)

48

Сиддонс Сара (1755-1831) – английская актриса, прославившаяся в трагических ролях в пьесах У. Шекспира.

(обратно)

49

Вашингтон Джордж (1732-1799) – главнокомандующий армией североамериканских колонистов в Войне за независимость (1775-1783), первый президент США (1789-1797).

(обратно)

50

Декр Дени (1761-1820) – французский морской офицер.

(обратно)

51

Гравина Карлос (1756-1806) – испанский адмирал.

(обратно)

52

Королевский дворец в центре Лондона.

(обратно)

53

Казанова Джованни Джакомо (1725-1798) – итальянский авантюрист, поведавший в «Мемуарах» о своих многочисленных любовных приключениях.

(обратно)

54

Зевс – верховный бог в греческой мифологии.

(обратно)

55

Леда – в греческой мифологии царица Спарты, мать Елены Прекрасной.

(обратно)

56

Джефферсон Томас (1743-1826) – американский просветитель и политический деятель, автор проекта Декларации независимости США, 3-й президент США (1801-1809).

(обратно)

57

В сражении при Аустерлице 20 ноября 1805 г. Наполеон разбил русско-австрийскую армию под командованием М. Кутузова.

(обратно)

58

Бонапарт Полина, княгиня Боргезе, герцогиня Гуастальская (1780-1825) – младшая сестра Наполеона, славившаяся своей красотой.

(обратно)

59

Вэлли-Фордж – деревня на юго-востоке Пенсильвании, в 1777-1778 гг. зимние квартиры армии Джорджа Вашингтона.

(обратно)

60

Квакеры (букв.: трясуны) – члены протестантской религиозной секты, проповедующей пацифизм, основанной в середине XVII в. в Англии и распространившейся в США.

(обратно)

61

Политическая партия в США в конце XVIII – начале XIX в., стремившаяся к усилению федеральных законов страны.

(обратно)

62

Имеется в виду реставрация монархии в Англии в 1660 г., ознаменованная провозглашением королем Карла II Стюарта.

(обратно)

63

Пресвитериане – религиозная секта, разновидность кальвинизма в Англии и США, проповедующая строгость нравов.

(обратно)

64

Мэдисон Джеймс (1751-1836) – американский государственный деятель, в 1809-1817 гг. 4-й президент США.

(обратно)

65

Итальянская кампания 1796-1797 гг. была первой войной, которую вел Наполеон Бонапарт (разумеется, тогда не император, а просто генерал).

(обратно)

66

Дантон Жорж Жак (1759-1794) – один из вождей якобинцев, организатор августовского переворота 1792 г. и последующей кровавой сентябрьской резни. Однако во время диктатуры Робеспьера выступал против террора и в результате был гильотинирован.

(обратно)

67

Бертье Луи Александр, принц Нефшательский, герцог Валанженский, принц Ваграмский (1753-1815) – французский военный деятель, участник революционных и Наполеоновских войн, маршал и вице-коннстабль Франции, в 1799-1807 гг. военный министр.

(обратно)

68

Менваль Клод Франсуа, барон де (1778-1850) – секретарь Жозефа Бонапарта, затем Наполеона.

(обратно)

69

Сорбонна (по имени ее основателя в 1257 г. Робсра де Сорбона) – вначале богословский колледж в Париже, затем теологический факультет Парижского университета, с XVII в. – второе название Парижского университета.

(обратно)

70

В Евангелии от Иоанна рассказывается, как Понтий Пилат в ответ на слова Иисуса о том, что «всякий, кто от истины, слушает гласа Моего», сказал: «Что есть истина?» (Иоанн, 18: 37 – 38).

(обратно)