Литвек - электронная библиотека >> Сара Дюнан и др. >> Классический детектив и др. >> Антология классического детектива-23. Компиляция. Книги 1-17 >> страница 1402
кайзеровской Германии.

(обратно)

405

Подлец (англ.).

(обратно)

406

Скат – популярная карточная игра.

(обратно)

407

Юго-восточная окраина Берлина.

(обратно)

408

Шпандау – западный район Берлина.

(обратно)

409

Центр Берлина.

(обратно)

410

Имеются в виду коммунисты.

(обратно)

411

Перевод В. Рынкевича.

(обратно)

412

Шар-пей – редкая китайская порода собак.

(обратно)

413

Хайле Селассие I (1892 – 1975) – император Эфиопии в 1930-1974 гг.

(обратно)

414

Немецкие сорта сосисок крупного размера.

(обратно)

415

Способ действия (лат.).

(обратно)

416

Полицейский архив.

(обратно)

417

В переводе с немецкого «белый безумец» и «признанный глупец».

(обратно)

418

Сплав, содержащий семьдесят пять процентов золота.

(обратно)

419

Так автор ошибочно называет Министерство государственной безопасности.

(обратно)

420

Так американцы называли И.В. Сталина.

(обратно)

421

Южный пригород Мюнхена.

(обратно)

422

Общество, товарищество, организация с ограниченной ответственностью.

(обратно)

423

Просторечное название пруссаков.

(обратно)

424

Кварталы, опоясывающие Венское кольцо – Внутренний город – с внешней стороны.

(обратно)

425

Бомбоубежище конической формы. Они строились во всех крупных военных городках нацистской Германии.

(обратно)

426

Главный штаб вооруженных сил Германии с функциями министерства.

(обратно)

427

Имперское управление безопасности.

(обратно)

428

Покой вечный дай ему (лат.)

(обратно)

429

Иудейское Священное Писание.

(обратно)

430

Стиральный порошок. Речь идет о выдаче свидетельств о денацификации.

(обратно)

431

Новый рынок.

(обратно)

432

Речь идет о Карле Адольфе Эйхмане (1906–1962) — нацистском военном преступнике, непосредственно причастном к уничтожению миллионов евреев. После разгрома фашистской Германии бежал в Аргентину. В 1960 г. был схвачен агентами израильской разведки и приговорен к смертной казни

(обратно)

433

Хаим Вейцман (1874–1952) — профессор химии, с 1903 г. до окончания Второй мировой войны жил в Англии. Один из лидеров сионистского движения, сумевший добиться поддержки сионизма со стороны английского правительства. Первый президент Государства Израиль (1948–1952)

(обратно)

434

Преступники, приговоренные к смерти, носили красные куртки

(обратно)

435

Гесс Рудольф (1894–1987) — один из главных военных преступников Германии. С 1925 г. — секретарь Гитлера, с 1933-го — его заместитель по партии, лично ответственный за развязывание Второй мировой войны. На врученном ему в 1945 г. обвинительном заключении международного военного трибунала написал: „Я ничего не помню“

(обратно)

436

Одинокий Рейнджер — благородный герой американских вестернов. Стреляет пулями, отлитыми из серебра с собственной шахты

(обратно)

437

Легендарный танцевальный дуэт Джинджер Роджерс и Фреда Астора снискал феерическую популярность в американском кинематографе в 30-х гг. XX в.

(обратно)

438

Берхтесгаден — городок в Баварских Альпах, в окрестностях которого находилась летняя вилла Гитлера

(обратно)

439

В „ОК Коралле“ в Томбстоуне, в штате Аризона, произошла знаменитая перестрелка, в ней за 30 секунд Док Холлидей и Уайт Эрп убили троих преступников

(обратно)

440

Геррен-клуб — общественный клуб в Берлине, члены которого рассматривали себя как объединение национальной немецкой элиты

(обратно)

441

Имеется в виду поэт Вальтер фон дер Фогельвейде (1170–1230)

(обратно)

442

Тебе отпускаю (лат.). Первые слова формулы отпущения грехов у католиков

(обратно)

443

Бири Уоллес — известный американский актер, в начале карьеры снимался в женских ролях

(обратно)

444

Шмелинг Максимилиан Адольф Отто — боксер, единственный абсолютный чемпион мира из Германии, был назван лучшим спортсменом столетия

(обратно)

445

Швейцер Альберт (1875–1965) — философ-теолог, врач и гуманист. Лауреат Нобелевской премии мира

(обратно)

446

Гештальт — форма, конфигурация (нем.). Представители гештальтпсихологии объясняли целостность восприятия человеком действительности наличием в его сознании сформировавшихся образов — гештальтов

(обратно)

447

Дядя Альп и девочка Хайди — персонажи романа Йоханны Спири „Хайди“

(обратно)

448

Свенгали — герой романа Дж. Дюморье „Трильби“ (1894), гипнозом внушающий Трильби певческий талант

(обратно)

449

Капо — надзиратель из числа заключенных

(обратно)

450

Перевод Юрия Нестеренко

(обратно)