- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (79) »
Мартин Гарретт
Венеция
История города
Александр Герцен говорил, что «великолепнее; нелепости, как Венеция, нет. Построить город там, (где город построить нельзя, само по себе безумие; но построить так один из изящнейших, грандиознейших городов — гениальное безумие. Вода, море, их блеск и мерцанье обязывают к особой пышности. Моллюски отделывают перламутром и жемчугом свои каюты… Каждый шаг торжественного шествия морской красавицы должен быть записан потомству кистью и резцом».
От редакции
Есть просто города, то есть крупные населенные пункты, и есть города особенные — города-метрополии (бывшие столицы империй, ничуть не утратившие по сей день своего имперского лоска — Париж, Лондон, Москва) и города-музеи (где каждый камень дышит историей — Рим, Флоренция, Афины), города-колоссы (Нью-Йорк, Токио, Дели) и города-реликты (словно навсегда застывшие в прошлом разной степени отдаленности — Вена и Прага, Верона и Таллинн). А еще — есть уникальный город, город на стыке суши и моря, равно принадлежащий обеим, город-эмблема и город-символ, город-фантазия и город-сказка; имя этому городу — Венеция.
Пожалуй, емче многих других, писавших о Венеции в стихах и в прозе, сказал об этом городе Александр Галич:
Вереницей похожие
Мимо нас города,
Но Венеция дожей —
Это все-таки да!
Предисловие
«Само ее имя я пишу с огромным удовольствием, — писал Генри Джеймс о Венеции, — но не уверен, что не было бы определенной дерзостью с моей стороны утверждать, будто я могу к нему что-то добавить». Даже если не принимать в расчет двойное отрицание, то уже подобного предостережения от излишней бойкости пера из уст автора, известного своей сдержанностью, достаточно, чтобы заставить задуматься любого журналиста, эссеиста или, как в нашем случае, автора предисловия.
Так можно ли к этому имени что-нибудь добавить? «Венецию изображали и описывали тысячи раз, — продолжает Джеймс, — и из всех городов мира именно ее проще всего посетить, не выходя из комнаты». Впервые это замечание появилось на страницах журнала «Century Magazine» почти сто двадцать лет назад, в ноябре 1882 года. И если уже тогда оно было вполне справедливо, насколько же верно сейчас!
Действительно, «изображали и описывали» Венецию немало. В работах бесчисленных авторов — от акварелистов-любителей до мастеров, которых Джеймс величает не иначе как «тот самый Тинторетто и тот самый Веронезе», запечатлены ее виды; ей посвящено огромное количество литературных произведений, написанных в самых разных жанрах — от «странной, запоздалой прозы» Рескина до наблюдений «сентиментального путешественника» Джеймса, и многим до сих пор сложно представить себе иные взаимоотношения с Венецией за пределами круга, очерченного этими двумя понятиями. Но мне кажется, кое-что добавить все-таки можно, даже в наши дни: как минимум — плейер и пару наушников.
За тридцать лет до эссе Генри Джеймса Роберт Браунинг написал стихотворение «Токката Галуппи». «Бедный Браунинг», — назвал его Бернард Шоу из-за тех злосчастных строк, где поэт сравнивает Россини и Верди и совершает все мыслимые и немыслимые ошибки, начиная от имени композитора и заканчивая несуществующей токкатой (Галуппи писал сонаты для клавишных, но это прозвучало бы слишком современно), ради идеи создать образ старомодного чудака, на которого безразлично и свысока поглядывают веселые и юные современники. Стоит напомнить, что Галуппи был родом с острова Бурано, знаменитого своими кружевами; его, несомненно, можно назвать одним из самых популярных и успешных музыкантов XVIII столетия, слава о нем как о пианисте-виртуозе разнеслась по всему миру — в частности, Екатерина Великая пригласила его дать несколько концертов в России.
Тем не менее поразительно, что Браунинг вообще что-то знал о Галуппи. Поэт был большой любитель блошиных рынков, возможно, именно там ему и довелось набрести на партитуры произведений этого композитора, как раз в период создания сборника, позже получившего название «Кольцо и книга». Маловероятно, чтобы ему когда-либо доводилось слышать музыку Галуппи вживую, и тем более — музыку более ранних венецианских композиторов. И хотя мы не сможем посетить ту Венецию, какой ее знали Джеймс, или- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (79) »