Литвек - электронная библиотека >> Джек Макдевит >> Космическая фантастика >> Ожидание у алтаря

Ожидание у алтаря

«Копперхэд» плыл во мгле трансмерного пространства, где-то между Фомальгаутом и станцией Серенити, то есть, проще говоря, вдалеке от истоптанных троп. Присцилла Хатчинс осталась за капитана и кемарила в пилотском кресле. Реальный капитан, Джейк Лумис, сейчас удалился в пассажирскую секцию — либо тоже подремать, либо поиграть в шахматы с ИИ по прозвищу Бенни. По кораблю разносилась негромкая музыка: «Heartbreak» от Three Kings.

Хатч краем сознания ощущала гудение и пиканье бортовой электроники, фоновый шелест воздуха из вентиляционной системы. Потом — внезапно — перестала. Освещение выключилось. Корабль резко тряхнуло, словно его уронили в штормовое море. Дисплеи погасли, раздался клаксон общей тревоги. Питание пропало.

— Общий отказ систем, — возвестил Бенни немного отличным от обыкновенного тоном: надо полагать, ему тоже не поздоровилось.

Замигали огни аварийного освещения, по мостику разбежалось призрачное сияние. Корабль затрясло, он сбросил гиперскорость, ускорился снова и опять вздрогнул. Затем на несколько секунд исчезла всякая иллюзия движения.

— Мы снова в обычном пространстве, Бенни? — спросила она.

— Не могу утверждать с уверенностью, но кажется, что так.

Громкий и слегка сконфуженный голос Джейка из каюты:

— Хатч, в чём дело?

Она в точности представляла себе, в чём дело. Очередная проверка на квалификационном рейсе. Никакой угрозы для «Копперхэда». Никакой угрозы ни для кого, кроме самой девушки.

— Отключились двигатели, — сказал Бенни.

— Сбой энергопитания, — ответила она Джейку.

Навигационный экран ожил, замерцали звёзды. Капитан возник в отверстии люка:

— Хатч, ты в порядке?

— Всё нормально. — Туманная трансмерная вселенная, позволявшая закорачивать космические пути, исчезла, а ей на смену явилась раскидистая спираль Млечного Пути. — Мы вывалились обратно. — Автоматическая процедура. Двигательная установка спроектирована так, чтобы в случае сбоя питания вывести корабль в нормальное пространство. В противном случае судно рисковало бы затеряться там навеки без шансов на спасение. — Бенни, немедленная угроза есть?

— Ответ отрицательный, Хатч. Корабль в безопасности.

— Превосходно. — Она повернулась к Джейку, который пригнулся и пролез рядом. Средних лет, сдержанный, компетентный профи. В голосе никогда никаких эмоций. Иногда проскальзывает снисходительность или терпение, но не более того. — Мне подать сигнал СОС?

— Куда ты его пошлёшь, Хатч?

— Серенити ближе всего. — Конечно, в смысле гиперсвязи. Через несколько часов на станции узнают, что у них проблемы.

— Отлично. Нет, не передавай. Предположим, что ты это сделала. Дальше что?

***
Дальше, строго говоря, делать было особо нечего. Она попросила Бенни предоставить детальную информацию о поломке. ИИ конкретизировал проблему и дал рекомендации о действиях перед рестартом двигателей. Электроника вырубилась оттого, что пострадала основная линия питания. Хатч спустилась на грузовую палубу, открыла люк и рассказала Джейку, как бы действовала при ремонте. Он задал несколько вопросов, и ответы, казалось, удовлетворили его. Они поднялись обратно.

Бенни возник на связи, как только они появились из стыковочной шахты.

— Хатч, мы принимаем радиосигнал. Искусственного происхождения.

Она посмотрела на Джейка и улыбнулась.

— Нет, — сказал тот. — Это не тренировка.

Трудно было поверить. Но… устав позволяет ему импровизировать, однако запрещает лгать в ответ на вопросы, тренировка это или нет.

— А что там, Бенни?

— Я пока не определил. Подозреваю, что сигнал значительно ослаблен.

Какой смысл? Там никого. Они за световые годы от любой цивилизации.

Джейк заметил, что Хатч колеблется, и взял инициативу на себя:

— Бенни, источник определишь?

— С некоторыми оговорками, да.

— Откуда этот сигнал?

— Ближайшая звезда в этом направлении — Капуя, капитан. Но до Капуи более двухсот световых лет. Очевидно, что сигнал не оттуда. Я полагаю даже, что он широкополосный. Не направленный.

— Окей, — сказал Джейк, — и о чём нам это говорит, Хатч?

— Искусственный радиосигнал за двести световых лет не придёт. Особенно широкополосный.

— И следовательно?..

— Это зов на помощь. С кем-то в действительности случилось то, что мы отрабатывали. Поломка и выброс в нормальное пространство.

— И что нам предпринять?

— Если сигнал так искажён, что не получается его разобрать…

— То?

— Тогда те, кто его отправил, уже некоторое время находятся там, и им, вполне вероятно, не помочь.

— Отлично, Присцилла. — Он всегда называл ее по имени, желая подчеркнуть важность момента. — Сделаем такое предположение?

Она распрямилась.

— Нет, сэр.

— И что ты предлагаешь?

— Бенни, — проговорила Хатч, — сигнал всё ещё идёт?

— Да.

— Есть ли шансы, что ты сумеешь разобрать его содержание, если поднапряжёмся?

— Ответ отрицательный. Сигнал серьезно зашумлён.

Джейк откашлялся.

— А какое тебе, собственно, до него дело?

— Ты о чем?

— Какова основная вероятность?

— Что это сигнал СОС.

— Одна из них. А чем еще он может оказаться?

Она поразмыслила.

— Возможно, мы просто очутились на пути его распространения.

— Хорошо. Что делать будем?

— Искать источник.

— Полагаю, — сказал Бенни, — что теперь можно составить представление о содержании сигнала.

— Что ты установил?

— Судя по всему, они передают код шесть.

— Код шесть, — повторил Джейк. На помощь. — Мы уже несколько лет ничего такого не слышали.

***
Чтобы выцепить координаты сигнала, потребуется триангуляция.

— Бенни, — сказала она, — запускай двигатели. Приготовься к прыжку. Азимут семьдесят градусов на сигнал. Дальность тридцать миллионов миль.

— Запускаю двигатели, Хатч.

Прежде чем перейти в трансмерное пространство, двигательную установку придётся подготавливать около сорока минут. Она откинулась в кресле, настроившись на ожидание.

— Ты с чем-то таким уже сталкивался? — спросила она.

— Однажды, — ответил Джейк. — Но это оказался роботизированный аппарат. О жизни и смерти речь не шла. Никогда не сталкивался с такими случаями. Надеюсь, что и не в этот раз.

Она вывела сигнал. Он был серьезно зашумлён. Она ничего толком не разбирала, но привыкла доверять ИИ.

— Не хотела бы я там застрять, — сказала она.

— Как и я, Хатч.

Случаев исчезновения кораблей за эти годы было несколько. Корабли просто пропадали и никогда больше не давали о себе знать. Наверно, такое неизбежно, подумала она. Отправляясь в очень далёкие