Литвек - электронная библиотека >> Нелли Искандерова и др. >> Исторические приключения и др. >> Приключения капитана Блада и свободные продолжения >> страница 256
Скотт с ромом.

— Твое здоровье, Диего! — сказал Блад, поднимая кружку. — И убирайся с юта. Он хорошо простреливается, а их мушкетеры тоже не дураки.

— Но вы?

— Ты забываешься. Марш.

Корабли сближались.

* * *
Счастливчик Чарли развалился в резном капитанском кресле, вынесенном на палубу. Поживиться на бриге было нечем. Правда, сам бриг был хорош — крепкий, ладно построенный и почти не поврежденный, не считая руля, который можно и починить. По всем статьям хороший бриг, хоть и больно дорого достался. Чарли, щурясь, глядел на пленников. Прямо перед ним — босой и без камзола — стоял их капитан, за ним жалась хорошенькая девчонка и теснилось еще восемь человек, которые, в отличии от других десяти уцелевших, отказались от лестного предложения восполнить собой убыль в команде Чарли. Счастливчик их решительно не понимал. Впрочем, их воля. Можно, конечно, скормить всю компанию рыбам. А можно… ему пришла в голову неплохая мысль. Вот только девчонку… Нет, всех, азартней будет.

— А что, — сказал Чарли капитану, — не сыграть ли нам в кости? Ставлю жизни — твою и этих идиотов, раз уж они с тобой. Выиграешь — пальцем не трону: берите шлюпку — и проваливайте.

— Шлюпку и все необходимое — уточнил босой капитан после секундного размышления.

— Может, ты еще захочешь отыграть назад эту посудину? — удивился Счастливчик. Неизвестный наглец забавлял его.

— А что, я бы не отказался, — последовал ответ.

— Команда меня не поймет, — то ли притворно, то ли искренне вздохнул Чарли. — Ладно: шлюпку, немного солонины, рома и воды.

— Хирургические инструменты, компбс, квадрант и судовой журнал, — добавил капитан (под обложкой журнала хранились его документы).

— Черт с тобой. Идет. Развяжите его, — сказал Счастливчик.

Пленник, растирая запястья, уселся на доски палубы. Чарли, не глядя, протянул руку — в нее вложили стаканчик с костями.

* * *
Шлюпка шла при попутном ветре. Капитан был мрачен.

— Теперь ты видишь, Диего, каперство — неподходящее занятие для честного человека, — меланхолично сказал он. И, подумав, добавил: — Управление островами — тоже. Я вообще не знаю, существует ли сейчас хоть одно занятие, подходящее для честного человека. Конечно, я мог бы быть хирургом в Бриджуотере…

— Питер, выпей рому и ложись спать, — посоветовал Джереми, баюкая сломанную руку. — Я подежурю.

— Можно быть честным землепашцем, — робко возразил Диего, пытавшийся получше натянуть кусок парусины над спящей Бесс — брызги летели густо. Джереми наградил его сердитым взглядом.

— Можно честно рубить сахарный тростник, — уныло продолжил Блад. — Или честно служить надсмотрщиком на плантации и честно пускать в ход плеть, когда кто-нибудь честно не может работать быстрее…

— Питер, если ты не сменишь галс, я подниму мятеж, — пообещал Джереми. — Ты не забыл еще законы Берегового Братства? Вот выберем нового капитана…

— Кого же? — мрачно полюбопытствовал Блад.

— Да хоть Диего, — сказал Джереми.

Прикорнувший рядом Огл хрюкнул сквозь дремоту. Умница Джерри поддел обоих философов разом.

— Интересно… И как же он проложит нам курс?

— А зачам, собственно, ему прокладывать курс, когда здесь есть такой штурман, как я? Между прочим, опыт командования кораблем ему тоже не понадобится — за отсутствием у нас корабля. А единственное качество, нужное капитану в наших условиях, у него есть.

— Это какое же?

— Он не зануда.

Блад промолчал.

— А что, — воодушевленно продолжал Джереми, — Диего будет отличным капитаном!

Блад молчал.

— Я буду у него штурманом. А Ваше Превосходительство мы поставим судовым, пардон, сэр, шлюпочным, хирургом, и ты будешь честно штопать наши честно надранные…

— Ну, хватит, — оборвал Блад. — Черт знает что! Диего, живо смени Алана. Всем свободным от вахты — он повернулся к Джереми — спать. Услышу хоть одно постороннее слово — лично скормлю виновного акулам. По букве и духу законов Берегового Братства. Всем ясно?

— Да, капитан, — сказал Диего, поднимаясь. Джереми облегченно вздохнул, закрыл глаза и устроился поудобнее.

Диего шагнул было к корме, но заколебался.

— Отец, — сказал он нерешительно и увереннее повторил: — Отец.

Блад вскинул голову. Его лица почти не было видно в сгущавшихся сумерках.

На ладони Диего смутно белела крупная грушевидная жемчужина.

— Вот. Я успел спрятать. Возьми, капитан, удача нам еще пригодится.

Шлюпка под парусом шла курсом норд-норд-ост. Была надежда, что в Сент-Винсентском проливе удастся встретить попутный корабль.

КОНЕЦ[262]
12/I — 15/XI 1997 г., исправления 1999 г., Москва.

Михаил Попов ИЛИАДА КАПИТАНА БЛАДА

Глава первая Двадцать пять фунтов

В 1672 году в конце сезона дождей в гавани Порт-Ройяла бросил якорь трехмачтовый бриг «Девоншир» под командованием капитана Гринуэя. Профессией этого благородного джентльмена была торговля живым товаром. На этот раз он доставил на Ямайку большую партию рослых сенегальских негров.

«Девоншир» был первой ласточкой в Карлайлской бухте после затянувшегося сезона бурь и ливней, поэтому истосковавшаяся по новым впечатлениям публика в большом количестве высыпала на набережную. Жизнь в такой глухой провинции, какой являлась во второй половине семнадцатого века любая колония в Новом Свете, не изобиловала развлечениями, поэтому окрестные плантаторы решили совместить приятное с полезным: покупку свежей рабочей силы для своих имений, а заодно вывести в свет своих засидевшихся жен и дочерей.

Таким образом, набережная Порт-Ройяла в это утро представляла собой нечто среднее между невольничьим рынком и благородным собранием. Благо губернатор острова, полковник Блад, которого одинаково сильно раздражал вид и слишком большого количества кандалов и слишком большого количества женских платьев, находился в трауре в связи с безвременной кончиной своей юной дочери и не покидал губернаторского дворца.

Комендант порта майор Боллард выделил для поддержания порядка целую роту солдат, так что молодые леди могли совершенно спокойно передвигаться между шеренгами молчаливых черных невольников. Эти люди, замордованные вконец тяготами полуторамесячного плавания в тесных вонючих трюмах, были почти равнодушны к происходящему вокруг.

Капитан Гринуэй лично сопровождал наиболее влиятельных и состоятельных посетителей выставки живого товара и охотно давал все необходимые пояснения. В обычной своей