Литвек - электронная библиотека >> (EffortlesslyOpulent) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Любовь ослепляет (Я не хочу видеть) (ЛП)

========== Глава 1 ==========

Кларк солгала бы, сказав, что она была полностью сосредоточена на работе этим вечером. Она не всегда была такой отстраненной. Кларк любила свою работу. Правда. Эта ординатура была ее последним шагом на пути становления хирургом и совершения чего-то еще, помимо тех ничтожных решений, которые определяли большую часть ее детства. Она не знала, на что была способна. Блейки знали. Они всегда видели настойчивую, умную девушку за горящими голубыми глазами, которые могли разжигать войны. Она вновь сконцентрировала свое внимание, чувствуя вину за потерю драгоценного времени, которое было ей дано, чтобы учиться.

— Кларк? — прозвучал низкий голос позади нее, заставив подпрыгнуть.

— Доктор Джаха, — обернулась Кларк, почувствовав руку на своем плече, облаченную в белый халат.

— Перестань, Кларк. Сколько раз я тебе говорил? Называй меня Уэллсом, — его голос был мягким и дружелюбным.

С Уэллсом было так же приятно общаться, как сидеть у камина после проведенного под снегопадом дня. Кларк считала его милым парнем и отличным другом… но кем-то большим? Кларк не готова была оставить весь хаос, чтобы осесть с кем-то вроде Уэллса. Не после Финна.

— Уэллс, — с толикой неловкости Кларк посмотрела в его излучающие тепло шоколадного оттенка глаза. Как долго она смотрела в окно?

— Наслаждаешься знаменитым видом клиники «Ковчег»? — прислонившись к стене, Уэллс скрестил руки на груди. Он устремил свой взор на то место, которое открывалось с ее любимого подоконника на последнем этаже, куда ранее был направлен взгляд самой Кларк. Прежде, чем Кларк успела ответить, он немного смягчился. — Не то чтобы я тебя порицал за это… Вашингтон — красивое место. Ну, кроме монстров, которые таятся в ночи и всего прочего… — мотнул головой он в сторону Капитолийского холма.

Кларк не смогла сдержать смешка, что сорвался с ее губ.

— Сегодня пятница, Кларк. Вечер в самом разгаре. Иди домой. Повеселись. Не сиди здесь, — наконец, сдался Уэллс, поняв причину ее задумчивости. Ей нужен был перерыв. Она устала.

— Уэллс… — Кларк растеряно провела рукой по своим волосам. — Я люблю свою работу.

— Никто не работает усерднее тебя, спасая людей, Кларк. Я прекрасно это вижу.

— Просто… Иногда я чувствую, словно это все не мое, — призналась Кларк, затаив дыхание. Она никогда раньше не произносила этого вслух. Ледяное чувство в груди было болезненным и освобождающим одновременно.

Уэллс вопросительно поднял брови в ответ на ее признание.

— Хм… — первым делом с его уст слетело что-то бессвязное. — Что ты имеешь в виду? Разве твоя мать не была…

Кларк резко прервала его, не желая вдаваться в подробности своей личной жизни.

— Иногда я думаю, что… если бы у нас было больше власти, больше возможностей сделать что-то, то нам не пришлось бы лечить всех этих людей.

Уэллс выглядел так, будто бы к нему только что пришло понимание. Он медленно закивал.

— Власть… как у Блейков?

Кларк изначально не понимала, что она подразумевала под своими словами.

— Ну… Теперь, когда ты упомянул их… Полагаю, что да.

Уэллс нахмурился и вдруг покачал головой. Он оглянулся, стремительно наклонившись и сократив расстояние между их лицами до нескольких дюймов.

— Кларк! — прошипел он, бдительно наблюдая за освещенным коридором за пределами комнаты отдыха. — То, что они делают… небезопасно. Они играют в опасную игру. Такие люди, как ты и я… мы убираем за ними. Мы все исправляем. А они являются причиной, по которой люди попадают к нам подстреленными, Кларк. Блейки — плохие люди, и эта девчонка, Вудс… «Командующая» или как ее там называют…

Кларк не выдержала и расхохоталась. Возможно, причина была в том, что она росла, наблюдая за незаконными делами Блейков и их подпольными гангстерскими войнами, контрабандными рейдами, неприятными методами сбыта своего товара на улицах. Она с жалостью посмотрела на испуганное выражение лица Уэллса. Как же мало он на самом деле знал.

— Как ты можешь смеяться над этим? — неодобрительно посмотрел он на нее.

— «Командующая»? Серьезно? У нее что, есть своя армия? — усмехнулась Кларк, поворачиваясь, чтобы взять сумку, которую она оставила на столе.

Она никогда не встречалась с известной «Командующей». Насколько опасной она была?

— Вот именно, что есть, — голос Уэллса донесся до нее из-за двери после того, как она с усмешкой махнула ему на прощание.

[X]

Переодевшись и сходив в душ после утомительного дня на работе и странной беседы с Уэллсом, Кларк покинула свою квартиру.

— Ты опоздала, — привычная колкость Рэйвен Рейес казалась уже усладой для ушей Кларк.

Кларк взглянула на брюнетку, которая была одета в свою типичную рабочую экипировку. Кожаная куртка, рваные джинсы и высокий хвост. По крайней мере, хоть что-то было привычным в суматошной жизни Кларк.

Кларк вдохнула резкий ночной воздух, плотнее сжимаясь в своей куртке.

— Добрый вечер, Рэйвен. У меня был великолепный день на работе, а у тебя что? — чрезмерно дружелюбный тон голоса Кларк подал сигнал Рэйвен, заставляя ее сменить позу, в которой она наклонялась на джип.

— Иди сюда, Грифф, — обняла ее Рэйвен, и Кларк ответила взаимностью, благодаря за тепло. — Тяжелый день?

Кларк покачала головой и вздохнула.

— В «Ковчеге» по-другому и быть не может.

Рэйвен скорчилась от отвращения.

— Ненавижу больницы, но люблю отправлять туда людей, — ухмыльнулась она. — Уверена, что сделала это и сегодня. Получила свое, так сказать.

Кларк закатила глаза.

— Полагаю, что игра в телохранителя для Блейков несет в себе некоторые преимущества.

— Некоторые? Как насчет дофига? — уселась на место водителя Рэйвен. — Осторожно, тут кровь на переднем сидении.

Кларк только собиралась туда сесть, как вдруг резко отскочила назад.

— Что? — ее голос прозвучал с беспокойством и толикой сочувствия.

— Да я просто шучу, — расхохоталась Рэйвен. — Боже, ты так сегодня напряжена.

— Слушай… — пробормотала рассеянно Кларк, закрыв дверь, и наблюдая за тем, как Рэйвен повернула на главную улицу и поехала по привычному маршруту к офису Блейков. — Не то чтобы я против того,

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Роберт Сапольски - Биология добра и зла. Как наука объясняет наши поступки - читать в Литвек width=Бестселлер - Стюарт Тёртон - Семь смертей Эвелины Хардкасл - читать в Литвек width=Бестселлер - Джереми Хейманс - Новая власть. Какие силы управляют миром – и как заставить их работать на вас - читать в Литвек width=Бестселлер - Александра Вадимовна Николаенко - Небесный почтальон Федя Булкин - читать в Литвек width=Бестселлер - Халед Хоссейни - Тысяча сияющих солнц - читать в Литвек width=Бестселлер - Марк Мэнсон - Тонкое искусство пофигизма - читать в Литвек width=Бестселлер - Anne Dar - Узник - читать в Литвек width=Бестселлер - Anne Dar - Металлический турнир - читать в Литвек width=