Литвек - электронная библиотека >> Сэнди Митчелл >> Боевая фантастика и др. >> Рождённый ползать (ЛП) >> страница 2
Кастин и снова повернулась к Броклау. – Свяжись с местным постом системной обороны. У них должно быть что-то на орбите, чтобы взглянуть поближе.

- Верно, – с беспокойством произнёс я. – Вообще-то они должны были заметить это гораздо раньше.

- Я поговорю с ними, – кивнул Броклау, – и спрошу, не ослепли ли они там.


Как оказалось, слепнуть у местных сил системной обороны было уже нечему. Трего лежало далеко от границы с т’ау и зон заражения орками, так что космические вооружённые силы планеты были бедны. Нашлось лишь несколько таможенных катеров и древний «Звёздный ястреб», оставленный тут Имперским Флотом, преследовавшим тиранидский корабль-улей после гибели Бегемота несколько сотен лет назад, большая часть систем которого не работала до сих пор. Неудивительно, что трегцы проморгали комету, но, после того как Броклау внушил им страх перед Императором, они очень старательно протёрли глаза и сообщили, что больше к планете не приближается ничего.

- Такова обстановка, ваше превосходительство, – как того требовали церемонии, я лично докладывал губернатору. Я впервые оказался в её личном кабинете, а не в публичных помещениях дворца, и вынужден признать, что впечатлился отсутствием кричащих украшений. Здесь всё было строго практично – от простого деревянного стола с инфостанком и ворохом инфопланшетов до уставленных документами полок и почти удобных стульев для посетителей, – Как видите, беспокоится не о чем.

- Я рада слышать это, – губернатор подняла взгляд от пикт-экрана когитатора и пристально на меня посмотрела, – давайте без титулов. Церемонии – глупая трата времени, когда вокруг нет простолюдинов, которых нужно впечатлять.

- Как скажете, мэм, – отозвался я, радуясь, что оставил Юргена, который привёз меня сюда, в «Саламандре». Если бы мой ординарец, что относился к уставам и правилам как к слову самого Императора, услышал это, то хандрил был несколько дней.

- Керин, – поправила она. – У меня есть имя, знаете ли.

На самом деле имён у неё было с десяток или около того – и вдвое больше титулов, если, конечно, верить тому планшету, который я почти не читал по пути сюда – но она назвала мне самое короткое, что недурно совпадало с очень деловой обстановкой в её внутреннем санктуме.

Она улыбнулась, вставая из-за стола.

- Если дела на сегодня закончены, быть может вы присоединитесь ко мне за обедом?

- Это было бы… – начал я, но Керин резко опустилась обратно и вперилась в пикт-экран.

- Императорова кровь, а это что?

- Кайафас? – в ухе у меня раздался голос Кастин. – Мы только что поймали сигнал бедствия с одного из островов. Отрезанного от остальных. Сообщи губернатору, если ты ещё с ней.

- Я полагаю, она уже знает, – я бросил взгляд на Керин, уже отдававшую череду приказов по вокс-связи, напрочь забыв про моё присутствие. Слегка вытянув шею, я сумел рассмотреть на экране изображение той части океана, куда пару дней назад рухнула голова кометы.

- Вряд ли это наводнение, – говорила Керин. – Что могло его вызвать? – какой бы ответ она не получила, он её не устроил, потому что губернатор рявкнула: «Тогда сообщите, как узнаете!» и отключила связь.

- Опять мятежники? – спросил я, всё ещё разговаривая с Кастин.

- Возможно, – отозвалась полковник. – Но не похоже. На таком островке живёт не больше тысячи человек, а предатели могут прятаться только в больших городах. Кроме того, там нет никакого ценного военного имущества.

Керин озадаченно на меня посмотрела, и я поспешил передать её свой разговор с Кастин. Губернатор кивнула.

- Полковник права, и в том, и в другом, – она резко поднялась. – Нам лучше проверить самим.

- Нам? – я был немного растерян.

- Или мне, – слегка раздражённо уточнила Керин. – Если я отправлюсь сейчас, то буду там раньше, чем отряды гражданской обороны.

- И что вы там будете делать? – спросил я.

Керин смерила меня таким взглядом, будто я взял не ту вилку для салатов.

- Руководить. Это моя работа, – должно быть, она сказала это достаточно громко, потому что её слова уловила даже моя вокс-бусина.

- Это очень плохая идея, – вмешалась Кастин. – Что если это ловушка мятежников?

- Мы с полковником считаем, что вам стоит подождать, – я призвал на помощь всю свою дипломатичность, – пока мы не установим, что именно произошло.

Ещё один взгляд от Керин.

- Я знаю, что произошло. Мои люди в беде. Неважно в какой. Я еду.

- Тебе лучше поехать с ней, – предложила Кастин. – Это и правда может быть ловушка.

Само собой, именно поэтому я и не хотел ехать с Керин. Но моя дутая репутация снова загнала меня в угол.

- Конечно, – согласился я и повернулся к мерившей комнату шагами Керин.

Я не был удивлен, узнал, что на крыше нас уже ждёт «Аквила» – мой опыт подсказывал, что у многих губернаторов есть в рукаве средство быстро сбежать в случаях, если народ окажется слишком несговорчив. Куда больше меня поразило то, что аляповато украшенная фамильным гербом «Аквила» внутри мало отличалось от обычной. Я шёл вслед за Керин, и мои сапоги прогремели по рампе и, к моему удивлению, по полу самого пассажирского отсека, на котором не оказалось ковра. Внутри было с десяток практичных сидений, едва ли более удобных, чем те, что бывают в обычных войсковых транспортах, и место для груза, но в остальном отсек был пуст.

- Вы можете лететь здесь или со мной, – сказала губернатор, направляясь к двери в пилотный отсек, – но если хотите в кабину, то ничего там не трогайте, – с этими словами она уселась за штурвал и принялась готовить машину к взлёту с уверенностью флотского аса.

- Мне здесь будет удобно, – я сел на место второго пилота и устроил цепной меч между колен.

- Пристегнулись? – не дожидаясь ответа, Керин запустила главные двигатели, и ускорение вжало меня в спинку сиденья, что неприятно напомнило о том, как с машинами обращается Юрген. Кстати…

- Юрген, – воксировал я, – я покидаю дворец вместе с губернатором. Не жди меня. – Нас не будет по меньшей мере, несколько часов, и у меня не было сомнений, что Юрген, не получивший новых приказов, мог просидеть около дворца до тех пор, пока «Саламандра» не обратиться к кучу ржавого металла.

- Очень хорошо, сэр, – отозвался мой ординарец, перебивая рокот двигателя. – Что-нибудь ещё?