Литвек - электронная библиотека >> Семен Михайлович Журахович >> Советская проза >> Шрам на сердце >> страница 133
А тебе почему смешно?

О-о! Программа «Время». Святая святых! Умолкаю, умолкаю. Не даешь и слова сказать… Ну слушай, слушай себе на здоровье, а я тем временем посуду помою. Когда начнут о погоде, крикнешь мне. Слышишь?

Ну что? Наслушался? Новости позавчерашней выпечки? А что потом? Фильм?.. Подожди, я же тебе не мешала. Какой фильм? Помолчи, снова не даешь слушать!.. Эх вы, метеорологи! Тоже пророки. Баба Феня лучше угадывала погоду. Ого, смотри, какие там морозы! Бр-р… А вон там дождь… Надвигается антициклон. А может, циклон?.. Мне кажется, что они часто путают, где циклон, а где… Во мне, например, одновременно бушуют и циклон, и антициклон. Комментарии потом, не мешай. О, слушай: у нас!.. Да, морозец. Это лучше, чем мокрый снег. А какая влажность! Ужас! Ветер сменных направлений. Этот навеет! И такое и сякое… С чего это ты рассмеялся, в чем смешное нашел? Ветер сменных направлений… А-а, ты что-то пакостное подумал, бессовестный… Вот я тебе задам. Знаешь, Вовчик, когда ты так смеешься, ты становишься таким милым, таким хорошим! Что? Надо мной смеешься? Вот я покажу тебе ветер… Заткну рот. Нет, не рукой, а вот так — по-це-лу-ем!


1986


Пер. Ю. Саенко.

Примечания

1

Из стихотворения Леонида Первомайского «Снег летит…».

(обратно)

2

Из стихотворения «Серебряный автобус» Л. Первомайского. Перевод с украинского Н. Ушакова.

(обратно)

3

Назад (нем.).

(обратно)

4

Молния (нем.).

(обратно)

5

Мой отец, понял? (Нем.)

(обратно)

6

Проклятый пес (нем.).

(обратно)

7

Стрелять (нем.).

(обратно)

8

Быстрее (нем.).

(обратно)

9

Порядок (нем).

(обратно)

10

Работа приносит свободу (нем.).

(обратно)

11

Квочка — наседка.

(обратно)