- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (73) »
объявил ее вне пределов досягаемости.
Кто бросил мне вызов?
Всё из-за напитка.
Я напрягся, чуя нутром, что в нем всё дело. Кто-то добрался до нее прямо под моим чертовым носом.
Она лежала в обмороке не из-за новостей, которые услышала, и не из-за того, что видела свою биологическую мать. Это было неприятно и чертовски неожиданно. Я никогда бы не подумал, что Рубио МакФадден — сенатор и потенциальный кандидат в президенты, не говоря уже о статусе криминального авторитета и самого большого противника клана Спарроу — появится, и будет там со своей любовницей, а не с женой.
Его любовница, Аннабель Ландерс, была судьей Федерального суда и вдовой Дэниела МакКри. Это был маленький мир Чикагской мафии. И он вот-вот станет меньше.
Присутствие Аннабель сегодня было одной из возможностей, которую я не предусмотрел.
Как только я увидел ее за столиком с МакФадденом, понял, что наше пребывание здесь будет недолгим. Мне не терпелось — слишком не терпелось — заявить свои права. Теперь Арания страдала от последствий.
Лифт остановился, и я посмотрел на Джеймисона.
— Мы можем где-нибудь спрятаться, пока не приедет машина?
— Да, сэр…
Вибрация моего телефона прервала его, я нажал кнопку и прочитал сообщение от Патрика.
«НА МЕСТЕ. ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, СЛУЧИЛОСЬ? ЗАЧЕМ ВРАЧ?»
Я не был уверен, как Патрик это сделал — как он так быстро добрался сюда. Но мне было все равно. Я не ответил ему. Я снова повернулся к Джеймисону.
— Убедись, что нас никто не видит.
Джеймисон покачал головой.
— Да, да… позвольте мне…
Он поспешил прочь. Через несколько секунд он вернулся.
— Все чисто, сэр. Никто не узнает. Что касается официальной версии, вы ушли вместе.
Я замялся, ища глазами опасность.
— Камеры?
— Нет. Строгая клубная политика. Не может быть камер в месте, которого не существует.
— Ради твоего же блага, пусть так и будет.
Когда я вышел с черного входа, Патрик распахнул дверцу автомобиля и помчался в нашу сторону.
— Что случилось?
— Расскажу в машине. Нам нужно убираться отсюда к чертовой матери.
Устроившись на заднем сиденье с Аранией на руках, на мгновение промелькнуло что-то, что я не мог вспомнить, так как был слишком мал. Комок, стоявший у меня в горле с тех пор, как Аннабель бросилась к нам, стал еще ощутимее. Бледное лицо Арании расплылось, влага наполнила мои глаза. Опустив ее на сиденье, я прижал ее лицом к себе.
Она расположилась так же, как и на берегу озера в Онтарио. Это видение вернулось: ее прекрасные карие глаза смотрели на меня, прося ответов и веря, что я дам их, что помогу ей.
Мой голос надломился, комок превратился в плотину, сдерживающую то, что я отказывался выпускать.
— Вернись ко мне, солнышко. Я не могу потерять тебя сейчас. Я не потеряю.
Дверь захлопнулась, и я выпрямился, когда Патрик завел машину.
Отбросив эмоции, которые я не узнавал и не хотел признавать, я перешел к тому, что знал, к чему-то знакомому и удобному — гневу, ярости и решимости. Прочистив горло, я заговорил громче, отпустил ее лицо, все еще лежащее у меня на коленях, и взялся за ручку двери.
— Доктор Диксон? — спросил я, мои пальцы побелели, нарастал гнев.
Я мог оторвать гребаную ручку от двери, но это не спасло бы Аранию, как не погасило бы и месть, которую я планировал совершить.
— Она уже в пути, Спарроу. Доктор была на дежурстве, но сказала, что найдет себе замену. Она понимает, что возникла чрезвычайная ситуация. — Его глаза встретились с моими в зеркале заднего вида. — Ты же знаешь, что она тебя не подведет.
Он стучал по рулю, скорость увеличивалась, Патрик то въезжал, то выезжал из потока машин.
— Расскажи мне, — потребовал он. — Что случилось? Кто за это умрет?
— Только не Арания. Только не пока я у руля. — Я покачал головой, вспоминая клуб. — Блять. Я начал бы с Хиллмана. Я не…
Меня поразило осознание. Ответственным за это был я. Я был единственным, кто не сделал свою работу. Отбросив эту мысль, я попытался подумать о том, что произошло.
— …я не следил за ней как должен был. Она должна была быть в безопасности.
— Хиллман?
Я вспомнил нашу импровизированную встречу.
— Если бы я пошел прямо к Рубио, это вызвало бы Третью мировую войну. Уэнделл Хиллман — его бухгалтер, его консильер.
Патрик это знал. Я просто говорил, чтобы поговорить, чтобы вспомнить что-нибудь — все.
— Я сказал ему, что она здесь. Ее нашли, и самое главное, она была моей.
Патрик кивнул.
— Ни Рубио, ни Хиллман лично ничего не делали. Я все время был с Хиллманом. МакФадден тоже был у меня на виду…
Я прокрутил все это в голове.
Судя по побелевшим пальцам, Патрик вцепился в руль так же крепко, как я в дверную ручку. Арания была важна для всех нас. Мы вместе планировали ее получение. Они знали, как важно, чтобы она была с нами по многим причинам.
До недавнего времени план и его исполнение были чисто теоретическими. Однако теперь, когда Арания с нами, мы все видели ее свет. Как мы могли не знать? Она освещала каждую гребаную комнату своим присутствием.
Я мимолетно вспомнил, как Патрик говорил мне, что Арания потребовала, чтобы я позвонил ей. Передавая ее сообщение, он пытался сдержаться, но мысль о том, что она будет командовать мной, заставила его хохотать до упаду. Мы все знали, что она не похожа ни на одну другую женщину, которую я когда-либо имел, как она задевала все мои струны и как она все делала… другим.
— Ублюдок, — продолжал я, сосредоточившись на своей истории, — хотел поговорить с ней. Как будто я позволил бы.
— Хиллман хотел?
— Хотел. Я бы этого не допустил.
— Она с кем-нибудь говорила?
Я покачал головой.
— Ни с одним из них. Разговор был напряженным. Я не хотел, чтобы она услышала то, что могли сказать. Я велел ей сидеть в баре и ни с кем не разговаривать.
Я посмотрел вниз и убрал ее светлые волосы с красивого лица. Ее кожа была слишком холодной. Во второй раз я прижал два пальца к ее шее сбоку.
Слабый стук все еще слышался.
Кто бы это ни сделал, он умрет.
— Она ведь не сделала того, что ты сказал, не так ли? — спросил Патрик, отвлекая меня от убийственных мыслей.
— Конечно, черт возьми, нет. Она встала. Думаю, она пошла в уборную.
Патрик покачал головой.
— Как долго она была вне поля зрения?
— Недолго. Как только я заметил пустой стул, она вернулась. — Я вспомнил, что видел ее в другом конце комнаты, когда она возвращалась. — Она была чертовски потрясающей. — Мои губы на мгновение приподнялись. — Проклятье, она вернулась с достоинством и царственностью королевы, которой была рождена. Подбородок высоко
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (73) »