Литвек - электронная библиотека >> Куганэ Маруяма >> Фэнтези: прочее и др. >> Overlord. Том 3. Кровавая валькирия >> страница 82
69 Regenerate — «регенерировать» (англ.).

(обратно)

70

Greater Teleportation — «улучшенная телепортация» (англ.).

(обратно)

71

Delay Teleportation — «отложить телепортацию» (англ.).

(обратно)

72

Drifting Master Mine — «дрейфующая управляемая мина» (англ.).

(обратно)

73

Maximize Magic: Astral Smite — «полное усиление магии: астральный удар» (англ.).

(обратно)

74

Force Sanctuary — «убежище силы» (англ.).

(обратно)

75

Maximize Magic: Thousand Bone Lance — «полное усиление магии: копьё тысячи костей» (англ.).

(обратно)

76

Maximize Magic: Reality Slash — «полное усиление магии: разрыв реальности» (англ.).

(обратно)

77

Summon Monster: Tenth — «призвать монстра: десятый уровень» (англ.).

(обратно)

78

Greater Rejection — «улучшенное отклонение» (англ.).

(обратно)

79

Maximize Magic: Vermillion Nova — «полное усиление магии: новое зарево» (англ.).

(обратно)

80

Triplet Maximize Magic: Call Greater Thunder — «утроение, полное усиление магии: вызов улучшенной грозы» (англ.).

(обратно)

81

Life Essence — «эссенция жизни» (англ.).

(обратно)

82

Maximize Magic: Brilliant Radiance — «полное усиление магии: ослепительное сияние» (англ.).

(обратно)

83

Maximize Magic: True Dark — «полное усиление магии: истинная тьма» (англ.).

(обратно)

84

Maximize Magic: Greater Lethal — «полное усиление магии: улучшенная летальность» (англ.).

(обратно)

85

Shark Cyclone — «акулий циклон» (англ.).

(обратно)

86

Wall of Skeleton — «стена скелетов» (англ.).

(обратно)

87

Maximize Magic: Force Explosion — «полное усиление магии: взрыв силы» (англ.).

(обратно)

88

Greater Magic Seal — «большая магическая печать» (англ.).

(обратно)

89

Magic Arrow — «волшебная стрела» (англ.).

(обратно)

90

Triplet Magic: Obsidian Sword — «утроение магии: обсидиановый меч» (англ.).

(обратно)

91

Magic Destruction — «разрушение магии» (англ.).

(обратно)

92

Triplet Maximize Magic: Reality Slash — «утроенное полное усиление магии: разрыв пространства» (англ.).

(обратно)

93

Эйнхерии — в скандинавской мифологии лучшие воины, которых валькирии забирают с поля боя и переносят в Вальхаллу.

(обратно)

94

Widen Cry of the Banshee — «расширить: крик банши» (англ.).

(обратно)

95

False Data: Life — «фальшивые данные: жизнь» (англ.).

(обратно)

96

Perfect Warrior — «идеальный воин» (англ.).

(обратно)

97

Ваджра — ритуальное и мифологическое оружие в индуизме и др. религиях, соединяющее в себе свойства меча, булавы и копья.

(обратно)

98

Кашая — традиционная одежда буддийских монахов.

(обратно)

99

Одати, «большой меч» (яп.) — один из типов длинных японских мечей.

(обратно)

100

Японский меч, слишком короткий, чтобы считаться дайто (длинным мечом), и слишком длинный, чтобы считаться кинжалом.

(обратно)

101

Control Amnesia — «управление амнезией» (англ.).

(обратно)