ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Николай Викторович Молчанов - Человек покупающий и продающий. Как законы эволюции влияют на психологию потребителя и при чем здесь Люк Скайуокер - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Практический интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Витальевна Малышева - Пианино из Иерусалима - читать в ЛитвекБестселлер - Даниэль Канеман - Шум. Несовершенство человеческих суждений - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Ивановна Михалкова - Лягушачий король - читать в ЛитвекБестселлер - Константин Сергеевич Соловьев - Prudentia - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Звездная - ЛВ 3 (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Ли Чайлд - Джек Ричер: Поле смерти - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Эдуард Николаевич Успенский и др. >> Детская литература: прочее и др. >> Волшебная Академия Деда Мороза >> страница 3
кричать. «Безобразие! Нарушение прав Деда Мороза! Надо обратиться с жалобой в ООН!»

Женщина с метлой суетится больше всех. Но ей это, похоже, просто доставляет удовольствие. Старый Водан ничего не понимает и в отчаянии трубит в свою трубу.

Снегурочка пытается всех успокоить. Безуспешно.

Тогда она подбегает к Дирижеру.


Снегурочка. Маэстро, помогите! Только вы можете что-то сделать.

Дирижер взмахивает руками, и оркестр решительно и строго играет какую-то музыкальную фразу типа бетховенского «ба-ба-ба-ба!».

Сразу наступает полная тишина.

Снегурочка. Друзья! Дед Мороз попал в беду. Он ждет помощи, и мы должны ему помочь. Мы отправляемся в Африку!

Женщина с метлой. Ура!

Томте. Но ведь эта фея Жары такая всемогущая! Такая коварная — она проковыривает в небе озоновые дырки! От нее весь климат на планете потеплел! Как же мы с ней справимся? Нас ведь так мало!

Снегурочка. Мало? Да посмотрите же вы, сколько ребят в зале! Неужели они откажутся помочь Деду Морозу?


Вряд ли ребята откажутся. И вот они уже на сцене.

Видите, как нас много? На чем же нам ехать?


На чем же нам ехать

(слова М. Бартенева, музыка Я. Казьянского)

Снежинки (поют). Летим на ракете!
Снегурочка. Но разве в ракете
Поместятся дети?
Пай Натал. У нас Дед Мороз
Разъезжает на скейте.
Снегурочка. Но разве на скейте
Поместятся дети?
Санта Клаус. У нас Дед Мороз
Разъезжает в карете.
Снегурочка. Но разве в карете
Поместятся дети?
Томте. Я очень надеюсь,
Вы поняли сами,
Что дети не влезут
И в шведские сани...
Снегурочка. На чем же нам ехать?
Нелегкий вопрос.
Водан (который посредством трубы очень внимательно прислушивался к разговору.)
По-моему, нам подойдет паровоз.
Снегурочка. Идея — что надо:
Спасательный поезд!
Любую ракету
Заткнет он за пояс.
На красных колесах,
С блестящей трубой,
Он будет не просто -
А сверхзвуковой!
Вперед! В Африку! (Дирижеру.) Маэстро!

Дирижер. Я вас понял.

Вступает оркестр.

Снежинки. Ой! Постойте! Но ведь в Африке так жарко. Мы там погибнем.

Снегурочка. Ничего подобного. Просто на некоторое время вы из снежинок превратитесь в капельки. Разве это гибель? Это — круговорот воды в природе, только и всего. По-е-ха-ли!

Рассказчик. И вот на сцене возникает «сверхзвуковой паровоз». А за ним выстраиваются «сверхзвуковые вагоны». Водан со своей трубой впереди. За ним ребята с красными колесами. Это им Снежинки вручили красные колеса. А потом — ребята с окошками. Ведь у вагонов обязательно должны быть окошки. Что за вагон без окошек?

Звучит песня.


Спасательная песня

(слова М. Бартенева, музыка Я. Казьянского)

Коль с Дедом Морозом
Случилась беда,
Мы всем паровозом
Помчимся туда.
Мы рельсы по морю проложим,
Но Деду Морозу поможем!
Дед Мороз, Дед Мороз,
Погоди, не вешай нос,
Лучше слушай, Дед Мороз,
Как гудит наш паровоз:
Ту-ту-у-у-у!!!

Женщина с метлой. Эй! А меня-то, как всегда, позабыли. Эх, жалко я ступу свою лудить отдала. Придется стариной тряхнуть, в смысле — молодость вспомнить. Была — не была! (Садится верхом на метлу.) Но! Но! (Скачет вслед за паровозом. А может быть, летит.)


С ужаснейшей феей
По кличке Жара
Давно, по идее,
Покончить пора.
А все, что хранится у феи,
Детишкам отдать на трофеи.
Дед Мороз, Дед Мороз,
Погоди, не вешай нос,
Ты же слышишь, Дед Мороз,
Как гудит наш паровоз:
Ту-ту-у-у-у!!!

Рассказчик. Мчится, летит паровоз вперед, а дым летит назад. Значит, нужны еще мальчики или девочки, которые будут — «дым». А еще должны назад бежать русские березки, а как же? И русские избушки, еще бы!


Любая дорога
Для нас коротка,
Поскольку мы едем
Быстрее гудка.
Такая вот хитрая штука —
Движенье со скоростью звука.
Только бедный Дед Мороз,
Он давно повесил нос,
Ведь не слышит Дед Мороз,
Как гудит наш паровоз:
Ту-ту-у-у-у!!!

Рассказчик. Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук! — это стучат колеса. Тум-тум, там-там! Тум-тум, там-там! — это стучат тум-тумы. Это стучат там-тамы.

Снегурочка. Маэстро, неужели уже Африка?

Дирижер. Африка, Африка. Добро пожаловать!

Рассказчик. Батюшки! А у нашего маэстро — набедренная повязка поверх фрака. Из пальмовых листьев. Точно, Африка. А если Африка — то никаких избушек! И никаких березок! А что же тогда? А ничего. Ни-че-го. Пустыня Сахара. Жара. Уф, какая жара, уф! Кругом одни пески, пески, пески — обалдеешь от тоски. Нет, все-таки где-то что-то должно расти. Должно. Пальмы, пальмы, вот такие. Пальмы вокруг старого одинокого баобаба. Вот. Это — оазис. Он далеко. Вот здесь — в дальнем углу Африки. Но он есть. Непременно есть. Ведь в любой самой что ни на есть пустой пустыне Сахаре должен быть хоть один оазис. Пускай даже мираж, но все равно должен быть. Обязательно. А по пустыне — топ-топ, шлеп-шлеп — кто это идет по пустыне? Топ-топ, шлеп-шлеп — это верблюды идут по пустыне. Вот так они идут — топ-шлеп — гордые верблюды. Целый караван — топ-шлеп, топ-шлеп. Плевать они на все хотели — на пески, на жару, на оазис. Плевать. А также на наш сверхзвуковой поезд, который тем временем... прибыл... в АФ-РИ-КУ! Станция «Африка», конечная! Выходя из вагонов, не забывайте свои вещи. А также то, для чего вы сюда прибыли!

Санта Клаус. Мы прибыли сюда, чтобы помочь нашему русскому коллеге.

Томте. Выходи, фея Жары! Мы тебя не боимся!

Пай Натал (Водану). Сказать по секрету, не понимаю, о какой жаре идет речь. У нас в Бразилии бывает гораздо жарче.

Водан. Говорите громче!

Пай Натал. Громче не могу: тогда это будет уже не по секрету. (Кричит.) Выходи, фея Жары! Отдавай нам Деда Мороза!


Появляется фея Жары.


Песня феи Жары

(слова М. Бартенева, музыка Я. Казьянского)

Фея Жары (поет). Не знаю, как лучше:
В стихах или в прозе?
Но, в общем, забудьте
О Деде Морозе.
Забудьте про снег,
И про лед, и про ветер,
Теперь будет