ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Кристин Хармель - Забвение пахнет корицей - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Владимировна Петрановская - Тайная опора. Привязанность в жизни ребенка - читать в ЛитвекБестселлер - Сара Джио - Фиалки в марте - читать в ЛитвекБестселлер - Ицхак Калдерон Адизес - Идеальный руководитель. Почему им нельзя стать и что из этого следует - читать в ЛитвекБестселлер - Ицхак Калдерон Адизес - Развитие лидеров. Как понять свой стиль управления и эффективно общаться с носителями иных стилей - читать в ЛитвекБестселлер - императрица Екатерина Вторая (II, Великая) - Мемуары императрицы Екатерины II. Часть 1 - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Ирвинг - Правила Дома сидра - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Натанович Стругацкий - Далекая радуга. Трудно быть богом - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Альтеида >> Боевая фантастика и др. >> Прикосновение Смерти >> страница 3
Тейлор.

«Ого!» — мысленно присвистнула Аделаида.

— Хорошо, — бодро сказала она. — Тогда будете помогать доктору. Уходим.

— Так точно, мэм, — отозвался лейтенант, подходя к доктору и помогая ему выйти в коридор.

Аделаида посмотрела на часы. Осталось всего пять минут. Они чертовски не успевали.

— Реймор! Доктор у меня! Переходи на вторую позицию! — скомандовала Аделаида, переступая через трупы убитых ранее тардов.

— Сколько вас? — спросил Тейлор, морщась от ужасного запаха жжёной плоти.

Доктору было ещё хуже. Он с трудом сдержал рвотный порыв при виде двух тардов, от которых осталось только куча плавленых костей, полусожжённой одежды и оружие.

Аделаида двинулась прямо по коридору, подав знак следовать за ней.

— Нас двое, — без смущения ответила она, проверяя соседнее помещение.

— Двое?! — удивлённо воскликнул Тейлор. — Двое для спасательной операции?

— Это ровно на два больше, чем первоначально собирались присылать, — ответила Аделаида, прибавляя шаг.

— Нас не собирались спасать? — выдохнул доктор.

Новость о том, что его хотели оставить тут умирать, ему явно не пришлась по душе. Лейтенант отнёсся к этому спокойней.

— Собирались. Только не сразу нашли желающих на это дело, — усмехнулась Аделаида.

Тейлор хотел что-то спросить, но Аделаида дала знак молчать. Датчик засёк тепло. По соседнему коридору шли двое. Аделаида взяла лазерный пистолет, который до этого висел у неё на бедре. Аделаида любила лучевик за беззвучность, хотя в смертоносности он многократно проигрывал электромагнитному оружию.

Она выскочила из-за угла и тут же выстрелила из обоих пистолетов. Молниеносная вспышка высветила залитый зелёным светом коридор, отстав от светового луча всего на несколько микросекунд. Тело левого тарда, уже привычно дрогнуло и рассыпалось бесформенной массой. Правый удивлённо качнулся и упал почти невредимым — не считая ровную дырочку во лбу диаметром около сантиметра.

Как хорошо иметь боевую броню, способную не только обнаружить противника, но слегка корректировать прицел, помогая попадать в цель. Но радость майора улетучилась в тот миг, когда тело правого тарда коснулась пола.

Из дальнего конца коридора показалась высокая нечеловеческая фигура. Аделаида вскинула оба пистолета и нажала на курки. Но она знала, что на этот раз так легко не отделается. Световой луч лизнул тёмно-фиолетовую броню тарда, не причинив никакого вреда. Следом в грудь инопланетянина ударила электропуля. Она возмущённо чирикнула молнией, но разряд пугливо разбежался змейками по сверкнувшему синей сферой щиту.

Аделаида нырнула обратно за стену, укрываясь от ответного огня и мысленно казня себя за безоговорочную веру в сканеры. Любая даже самая простая броня полностью скрывала его обладателя от простых тепловых сканеров, установленных в её доспехе.

Но какого чёрта тут оказался тард в полной боевой оснастке?

«Ну ладно, — признала Аделаида, — это было бы слишком легко».

Было бы глупо надеяться прорваться совсем без преград. Да и она сильно удивилась бы, не встретив ни одного тарда в броне.

На мгновение стрельба затихла, и Аделаида выглянула осмотреться. Тард отступил и скрылся за перегородкой раньше, чем ещё один электрический выстрел смог ударить его.

— Придется бежать, — обернулась к своим спутникам майор. — У нас нет времени на перестрелку. По команде будете перебегать на ту сторону коридора! Ясно?

— Да, мэм, — отозвался Тейлор.

Доктор, в свою очередь, лихорадочно замотал головой.

— Хорошо, — перекрикивая новые выстрелы врага, сказала Аделаида.

Она стала ближе к краю стены, а Тейлор, поддерживающий доктора, замер возле неё.

— Раз, Два… — начала отсчёт Аделаида, и как только вражеский огонь затих, крикнула: — Три!

Они сорвались с места одновременно. Аделаида открыла огонь по укрытию врага, перебегая к другому краю коридора и прикрывая собой мужчин. Пара зарядов лизнули ее по касательной по ноге и плечу, но броня Аделаиды была не хуже тардской.

Плазменные заряды автомата врага с шипением врезались в стену, но никого задеть не успели. Зато Аделаида попала два раза электрическим пистолетом. Первый выстрел снёс щит, второй — ударил молнией по доспеху. Пробить его он не смог, зато наверняка выжег всю электронику под основание. Но было уже поздно.

Коридор вдруг вздрогнул от громогласного шума сирены. Сомнений не было: она была в честь Аделаиды.

Майор толкнула зазевавшегося лейтенанта.

— Туда, — она указала в конец коридора. — Бегом.

Времени совсем не оставалось, а впереди их ждали несколько длинных и извилистых коридоров.

Аделаида бежала рядом с лейтенантом и доктором, который уже висел на Тейлоре. Он не мог быстро бежать, и солдату приходилось практически нести его на себе.

В шуме сирены майор едва не пропустила знакомый клёкот в наушнике. Хоть одна хорошая новость за последних несколько бесконечно длинных минут.

— Слышу тебя, Реймор, — на ходу ответила Аделаида и нажала что-то на своём наручном компьютере. — Двигайся к месту встречи.

— А куда мы идём? — решил спросить Тейлор, пока майор проверяла безопасность ближайших коридоров.

— К тардским спасательным шлюпкам.

— Там ведь командный центр в двух шагах! — в ужасе воскликнул лейтенант. — Они нас в решето расстреляют!

— Значит, пробежим быстрее, чем они успеют это сделать, — ничуть не усомнившись в своих словах, сказала Аделаида.

Тейлор и доктор неуверенно переглянулись, но показавшийся за спиной отряд вооружённых до зубов тардов переключил их внимание на более важное на этот момент действие — бегство. Они свернули за угол и бросились бежать за майором.

Аделаида, не сбавляя шаг, следила за картой и мысленно просчитывала все возможные варианты. Они свернули не в тот коридор. Им нужно было пройти по коридору ДС-1–13, там, где остался первый тард в броне. Теперь им придётся подходить к цели с другой стороны. Маршрут не хуже предыдущего, вот только им придётся прорываться по абсолютно прямому коридору с множеством ответвлений, из которых на них успеют сбежаться тарды со всего корабля.

— Реймор! — крикнула она. — Ты должен найти ближайшую к тебе управляющую панель!

Ответом был короткий щелчок, а через несколько мгновений послышалась довольная собой трель.

Аделаида замерла за перегородкой, прячась от очередного огня из соседнего коридора. Она бросила взгляд на своих товарищей по несчастью и, удостоверившись, что они целы и невредимы, сделала несколько обозначающих выстрелов по врагу. Ранить никого не получилось, но тарды засели в укрытиях, дав