Литвек - электронная библиотека >> Шарлотта Бронте >> Зарубежная классическая проза и др. >> Избранное. Компиляция. Книги 1-10 >> страница 1141
ли, мсье? (фр.)

(обратно)

1362

Смотря по обстоятельствам, мадемуазель (фр.).

(обратно)

1363

Какой чудный, свежий ветерок! (фр.)

(обратно)

1364

Ну, господин учитель, садитесь; я хочу преподать вам один маленький урок на предмет вашего учительского звания (фр.).

(обратно)

1365

Шедевр (фр.).

(обратно)

1366

Какой-то маленький посыльный, мсье (фр.).

(обратно)

1367

Ничего (фр).

(обратно)

1368

Мой учитель! (фр.)

(обратно)

1369

Бедной тетушки Джулианы (фр.).

(обратно)

1370

Хлебцы (фр.).

(обратно)

1371

Кот тетушки Джулианы (фр.).

(обратно)

1372

Проклятого англичанина Кримсворта (фр.).

(обратно)

1373

Глупой и корыстной женщиной (фр.).

(обратно)

1374

Нрав Катона, она говорит, — дура! (фр.)

(обратно)

1375

Как идет ему высокомерие!..Когда он так улыбается, он красив, как Аполлон (фр.).

(обратно)

1376

И по-моему…когда он в очках, то напоминает сову (фр.).

(обратно)

1377

«Спальня мадам» и «гостиная мадам» (фр.).

(обратно)

1378

Пруды (фр.).

(обратно)

1379

Вафель (фр.).

(обратно)

1380

День свадьбы (фр.).

(обратно)

1381

Урожденной (фр.).

(обратно)

1382

Жилец (фр.).

(обратно)

1383

Очков (фр.).

(обратно)

1384

Да будет так (фр.).

(обратно)

1385

Мсье, вы делаете мне больно; пожалуйста, отпустите хоть немного мою правую руку (фр.).

(обратно)

1386

Учитель мой, очень хорошо (фр.).

(обратно)

1387

Мсье желает узнать, согласна ли я… словом, хочу ли я стать его женой? (фр.)

(обратно)

1388

Будет ли мсье столь же хорошим супругом, сколь он хороший учитель? (фр.)

(обратно)

1389

Одновременно лукавой и застенчивой (фр.).

(обратно)

1390

Это значит, что мсье всегда будет немного упрямым, взыскательным, своевольным… (фр.)

(обратно)

1391

Конечно, и вы сами это прекрасно знаете (фр.).

(обратно)

1392

Разумеется, вы сделались для меня лучшим другом (фр.).

(обратно)

1393

Вашей преданной ученицей, что любит вас всем сердцем (фр.).

(обратно)

1394

Мсье благоразумен, не так ли? (фр.)

(обратно)

1395

Не в этом дело (фр.).

(обратно)

1396

Беззубой, полуслепой, прыщавой и горбатой (фр.).

(обратно)

1397

Французского сыра (фр.).

(обратно)

1398

Вольнодумец (фр.).

(обратно)

1399

Боже мой!.. Он мне делает комплименты! Вот уж не ожидала! (фр.)

(обратно)

1400

Работнице (фр.).

(обратно)

1401

Девушкой (нем.).

(обратно)

1402

Тщедушной (фр.).

(обратно)

1403

Здесь: не слишком выдающимся (фр.).

(обратно)

1404

Милой мордашкой (фр.).

(обратно)

1405

Английскими причудами (фр.).

(обратно)

1406

Капризами островитянина (фр.).

(обратно)

1407

Аллея маргариток (с англ.).

(обратно)

1408

Совершенно заговорщицкий вид (фр.).

(обратно)

1409

Приличия (фр.).

(обратно)

1410

Мсье чересчур трудолюбив (фр.).

(обратно)

1411

Как нельзя лучше (фр.).

(обратно)