Литвек - электронная библиотека >> Фрэнсис Скотт Фицджеральд >> Юмористическая проза и др. >> Гранд-мотель >> страница 2
Пэт. — «Рождение нации» тут ни к селу ни к городу.

— Ты что, издеваешься надо мной? — воскликнула Би. — Или у тебя с головой не все в порядке? Брось дурака валять, мы занимается серьезным делом.

— Да знаю, — он рассеянно черкал карандашом по листу. — Я сегодня немного выпил, вот и все. Сейчас сосредоточусь. Попробую вспомнить самые удачные названия из прежних. Жаль, что все они уже использовались. А ведь как хорошо было: «Это случилось однажды ночью».

Би озабоченно посмотрела на него.

У Пэта слипались глаза, и ей не хотелось, чтобы он отключился у нее в кабинете. Через минуту она позвонила Джеку Бернерсу.

— Не могли бы вы подойти? У меня кое-что есть.

Джек пришел с кипой предложений, поступивших из разных отделов, но ни одно не удовлетворяло его.

— Ну как, Пэт? Придумал что-нибудь?

Пэт взял себя в руки.

— Мне нравится «Это случилось однажды утром», — произнес он в отчаянии и посмотрел на свои каракули на копии объявления, — или «Гранд-мотель».

Бернерс улыбнулся.

— «Гранд-мотель», — повторил он. — А что! По-моему, ничего. «Гранд-мотель».

— Я сказал «Гранд-отель», — вставил Пэт.

— Нет уж. Ты сказал «Гранд-мотель», и это название стоит пятидесяти долларов.

— Мне нужно прилечь, — объявил Пэт, — я плохо себя чувствую.

— Иди в кабинет напротив, там никого нет. Прекрасная идея, Пэт, «Гранд-мотель» — или «Сторож мотеля». Как тебе это нравится?

Беглец заторопился к двери, Би едва успела сунуть ему в руки шляпу.

— Молодец, старина, — сказала она.

Пэт схватил шляпу мистера Маркуса и обалдело замер на месте.

— Мне… кажется… полегчало, — запинаясь, выдавил он из себя. — Скоро приду за деньгами.

И вместе со своей ношей он заковылял в уборную.

Перевел с английского М. ВОЛЬПЕ

Примечания

1

«Рождение нации» — нашумевший немой черно-белый фильм о Гражданской войне между Севером и Югом США, снятый Д. Гриффитом в 1915 году. — Прим. книгодела.

(обратно)