Литвек - электронная библиотека >> Уильям Моррисон >> Научная Фантастика и др. >> Миры Уильяма Моррисона. Том 5 >> страница 60
«головы» подмышками.

Но сейчас они стали немного другими, потому что Тинкер произвел кое-какие изменения в электронном мозгу.

— Дрейк ищет нас, — снова пригнувшись, сообщил он. — Это хорошо. Значит, он теряет терпение. Я не виню его. Он думает, что если избавится от нас, то окажется на свободе. Но чем дольше он ждет, тем больше шанс, что какой-нибудь пролетающий мимо патрульный корабль или грузовик залетит сюда, случайно приняв послание Компании. Так вот, Дрейк раздражен… скорее, даже весь на нервах. Он отчаянно жаждет убраться отсюда подальше.

— Как и я, — сказала Сирия.

— Ладно, сейчас не время рассуждать.

Тинкер снова встал и в последний раз осмотрелся. Корабль был близко, а роботы — нет. Условия подходили идеально.

— Пора, Сирия, — наклонившись к ней, сказал он. — Если что-то пойдет не так, знай, что я тебя люблю.

Секунду спустя, выкатывая имитацию страшного оружия на открытый участок, Тинкер задумался о том, сильно ли он заблуждается. Невероятно, но он решил, что не так уж и сильно. Хотя у него не было времени поразмышлять, как следует.

Главная сложность заключалась в том, чтобы как можно дальше откатить машину от всех строений. Не преодолев и половины желаемого расстояния, Тинкер увидел перед собой нос корабля. Дрейк уже давно заметил его.

Тинкер устроил великолепное пятисекундное представление, изображая отважного стрелка-зенитчика, не отходя от орудия до последнего момента. Он дергал, натягивал и крутил элементы агрегата, а также вглядывался в трубки. Это было настолько реалистично, что стало даже опасным, потому что Тинкер едва успел отпрыгнуть в сторону, чтобы увернуться от корабля Дрейка.

Следующие несколько секунд напоминали охоту на зайца, но Тинкер правильно выбрал место и успел добежать до одного из строений, где ему удалось скрыться в туннелях. Дрейк усвоил урок о бесполезности разрушения зданий. Он на секунду завис в нерешительности, затем подлетел к «орудию».

Тинкер, казалось, целую вечность наблюдал за ним, по пояс высунувшись из туннеля, пока у него бешено стучало сердце. Затем люк корабля медленно открылся.

Дрейк проглотил наживку.

VI

Тинкер пробежал по туннелю и снова оказался рядом с девушкой, установив новый рекорд скорости на астероиде У-335А. Сирия тихонько сидела у стены, выполняя обещание не высовываться. Тинкер взял ее за руку, и они вдвоем побежали по туннелям в здание с электронным мозгом.

— Быстрее! — подгонял Тинкер по рации в шлеме. — Нам нельзя натыкаться на роботов!

Сирия что-то крикнула, пытаясь возразить, но он не стал отвечать. В следующую секунду они уже пролезли через люк в строение, занимаемое центральным компьютером, и Тинкер позволил себе немного отдышаться.

— Теперь, — сказал он. — Будем ждать. Дрейк идет по намеченному пути, как ангелочек. Ему пришлось взглянуть на эту штуку. Если бы она была настоящей, он должен был это узнать, потому что мы всегда может собрать еще одну.

— Знаю, — задыхаясь, сказала девушка. — Но, Тинкер, что дальше? Он просто вернется в корабль, и мы окажемся в прежнем положении.

— Ждем, — напряженно сказал Тинкер.

Он почувствовал, как что-то происходит, это был ключевой момент. Затем умоляюще взглянул на компьютерные лампы, передающие маленькие электронные сообщения.

— Мне не нравится играть Бога, — сказал Тинкер слегка дрожащим голосом. — Раньше мне никогда не приходилось забирать человеческую жизнь.

— Жизнь? — настойчиво спросила девушка. — Когда ты успел забрать чью-то жизнь?

В компьютерном мозгу ярко засветились огни и снова потухли. Затем они сверкнули еще ярче, еще хаотичнее, и машина, казалось, содрогнулась.

Тинкер сделал долгий усталый вдох.

— Только что, — ответил он и принялся вырывать дополнительные электросхемы, которые торопливо устанавливал некоторое время назад. — Можем вылезать из укрытия. Дрейк мертв.

Тинкер заставил Сирию секунду подождать в сарае. Потом медленно вернулся к ней.

— Ладно, Сирия. Идем, — сказал он.

Она молча дошла с ним до корабля. Дрейка нигде не было видно, только роботов, расхаживающих с головами подмышками. Когда они поднялись на борт, и Сирия взглянула на астероид, с которого они улетали, ей показалось, что она увидела…

— Тинкер, — сказала она дрожащим голосом. — Взгляни туда, где был корабль…

— Да, Сирия, — спокойно ответил он. — Это Дрейк. Роботы позаботились о нем.

— Но это невозможно! — воскликнула она. — Роботы не могут причинить человеку вред! Во всех контрольных схемах есть…

— Свои слабости, Сирия, — закончил за нее Тинкер. — Я кое-что изменил. Нет… не перебивай. Я не заставлял их нападать на Дрейка. Но переписал инструкции по починке. Добавил схему, описывающую новую неполадку — кристаллический невроз. Все было довольно просто, поскольку основные условия уже находились в хранилище памяти. Голова робота застряла на плечах. Статические шумы они восприняли, как сигнал к срочному проведению ремонта, а странное нервное поведение поврежденного робота — это норма при таком диагнозе. Тут я ничего не трогал. Единственное, что я сделал, — добавил новый тип робота. — Тинкер кашлянул. — Который выглядит, как… как человек в скафандре. Я знал про это, поэтому мы не вылезали из укрытия. Но Дрейк ничего не подозревал.

— Тинкер! — крикнула девушка.

Он кивнул.

— Так что они… починили его. А чтобы починить застрявший верхний рецепторный центр, разумеется, его нужно снять и разобрать.

Они секунду помолчали, пока Тинкер заводил кораблик на посадку рядом с космической хижиной. Они оба побледнели.

— Когда роботы разобрали рецепторный центр, — сказал он, — компьютер догадался, что что-то не так. В нем не было знакомых деталей. Поэтому сработали предохранители, и тогда я понял, что все закончилось.

Тинкер молча помог Коттрелл выбраться из корабля и зайти в «дом». Затем включил аварийный сигнал, который, пролетев через вечную межпланетную ночь, привлечет космический патруль и корабли Компании.

Тут Тинкер в первый раз снял с Сирии шлем и взглянул на нее.

— Красивая, — сказал он. — Я так и знал, что ты красивая.


ИСТОЧНИКИ:


Days of Creation. (Novel). «Captain Future», Spring 1944

The Invincible Wrestler. «Thrilling Wonder Stories», April 1943

Monster. «Planet Stories», July 1951

Heads You Lose. «BeyondFantasy Fiction», May 1954

Battleground. «AmazingStories», November 1954

The Ardent Soul. «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», December 1954

The Head Hunters (with Frederik Pohl). «Fantastic Universe», January 1956


Миры Уильяма Моррисона. Том 5. Иллюстрация № 15