Литвек - электронная библиотека >> Хелен Файфер >> Криминальный детектив и др. >> Дом у озера (ЛП) >> страница 3
препирались между собой. Ни у одного из них не хватило смелости признаться, что по какой-то непонятной причине они боятся спускаться туда сейчас, когда дневной свет быстро угасает.

В конце концов, Фред и Билли согласились сделать это за двойную плату. Семья еще не переехала, но на прошлой неделе привезли коробки и ящики с вещами, которые хранились в подвале. В ближайшие несколько дней они должны заселиться, но не смогли бы, если бы в доме все еще стоял такой неприятный запах.

Фред и Билли смеялись и шутили со своими друзьями, что если их не будет в пабе к восьми часам, то за ними нужно послать поисковую группу. Пока они стояли и смотрели, как уходят их товарищи, наступила тишина. Никому из них не хотелось возвращаться в дом, чтобы работать, когда остальные ушли, особенно в подвале.

Первым пошел Фред.

— Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее выберемся отсюда и вернемся домой к чаю.

Билли наблюдал за ним. Интуиция подсказывала, что что-то не так, и он не хотел следовать за своим другом, который на десять лет старше и, возможно, намного мудрее. Ему пришлось заставить себя войти внутрь. Они взяли с собой ручные фонари, чтобы хоть как-то видеть, что им предстоит там делать.

Поскольку дом только построили, подвал представлял собой одно большое помещение с несколькими полками вдоль одной стены, готовыми к хранению всего лишнего. Фред шел впереди, Билли следом, и они пересекли пространство, пока не нашли угол, где находился слив, ведущий в канализационную трубу. Там стоял ужасный запах, поэтому Билли повязал на нос платок. Фред посмеялся над ним.

— Ах ты, маленький неженка, что с тобой?

Они дошли до слива, и им требовалось вдвоем поднять с него тяжелую крышку: оба просунули руки в щели между прутьями и потянули одновременно. Билли согнул колени, ухватился за железную крышку, а затем издал такой вопль, что, если бы вы спросили Фреда, на что это похоже, он бы ответил, что на девушку, по руке которой только что пробежал паук. Билли отпрыгнул назад от отверстия в земле, и Фред сделал то же самое, хотя понятия не имел, почему, но, похоже, решил, что это хорошая идея.

— Господи, Билли, что ты пытаешься сделать — довести меня до сердечного приступа? Да что с тобой такое, парень?

— Что-то коснулось моей руки, Фред. Оно прикоснулось к моим пальцам и показалось мне ледяным.

Фред начал смеяться. Он посмотрел на лицо своего друга, которое почти светилось, настолько оно побелело, и ему действительно стало смешно.

— Ты идиот. Что ты себе вообразил? Кто-то пытается взять тебя за руку из канализации?

— Я не знаю, что это было, Фред, но говорю тебе сейчас, что-то коснулось меня.

Фред вытер руки о рукав и попытался перестать смеяться, но чем больше он старался, тем труднее было остановиться.

— Это наверняка водяная крыса. Подвал прямо рядом с озером. Там наверняка бегают всякие паразиты. Должно быть, ты ей приглянулся, молодой Билли. Ты должен быть благодарен, что она не решила оттяпать тебе палец и съесть его в качестве десерта.

Билли вздрогнул; он не любил ни крыс, ни мышей.

— Теперь перестань вести себя как твоя Эмма и давай покончим с этим. Чем быстрее мы увидим причину засора и устраним ее, тем скорее сможем отправиться домой и получить зарплату.

Билли кивнул и шагнул вперед. Он не хотел опускать туда руку, но у него не осталось выбора. Если то, что прикоснулось к его руке, было крысой, то это точно какая-то чертовски большая крыса. На счет «три» они сняли крышку сливного отверстия и бросили ее на пол.

— Теперь опустись на четвереньки и загляни в это отверстие, посмотри, что может быть причиной засора.

Билли покачал головой.

— Сам суй туда голову. Что если оно ждет одного из нас?

Фред закатил глаза на Билли и взял фонарь, который до этого положил на пол. Он навис над отверстием. Запах шел неприятный. Фред пробормотал, что он не сомневается, что какое-то животное попало туда в ловушку и умерло. Он не хотел рыться в стоках и вытаскивать гниющий труп животного, но ему хотелось поскорее пойти домой, поэтому он опустился на колени, чтобы посмотреть поближе.

Билли, приготовившийся бежать, если через дыру появится что-то темное и волосатое, наблюдал за Фредом с выражением ужаса на лице. Фред наклонился прямо вниз и заглянул в черноту, затем вскрикнул и отпрыгнул назад.

— Что это было? Что ты видел?

— Не знаю. Честно признаюсь, не знаю. Я думаю, это могла быть крыса, но какая-то огромная. Она двигалась слишком быстро, чтобы быть уверенным, но на дне есть что-то, что нужно убрать. Что бы это ни было, оно воняет и вероятно служит источником запаха.

— Как мы это уберем? Я не полезу вниз, если там бегает огромная крыса. Господи, она, наверное, ищет свой обед, а если есть одна, то наверняка обнаружатся сотни других. Просто положим крышку обратно и скажем, что мы ничего не нашли.

— Какой ты герой, Билли. Боишься собственной тени. Она не будет интересоваться ни мной, ни тобой, когда ей будет чем поживиться. Иди наверх и возьми один из пустых мешков. Я спущусь, раскрою мешок и выгребу что бы это ни было, потом ты заберешь его у меня и вытащишь обратно. Это займет максимум пять минут, и тогда мы сможем убраться отсюда.

Билли посмотрел на Фреда с искренним восхищением, а затем повернулся и побежал. Уже почти стемнело, и то немногое, что осталось от дневного света, окрасилось в грязно-серый цвет с черными полосами. Он схватил мешок и услышал приглушенный крик из подвала. Билли бежал так быстро, как только позволяли ему ноги. Где же Фред? Он посветил фонарем вокруг, но огромное помещение казалось пустым, насколько он мог видеть.

— Фред, хватит дурачиться. Где ты?

Но ответа не последовало. Он знал, что его друг не мог подняться наверх без того, чтобы Билли не столкнулся с ним, и почувствовал, как комок ужаса застрял у него в горле. Что, если его приятель провалился в эту дыру и застрял в стоках? Он побежал к черной дыре, которая, казалось, удвоилась в размерах с тех пор, как он в последний раз заглядывал в нее пару минут назад.

Фонарь Фреда лежал на полу, и Билли снова позвал своего друга. Приглушенное ворчание изнутри отверстия заставило Билли опуститься на колени и заглянуть внутрь. Он не мог видеть Фреда, но зато разглядел то, о чем говорил Фред на дне дыры. Билли наклонился сильнее.

Существо двигалось очень медленно, но оно определенно двигалось. Он открыл рот, чтобы снова крикнуть Фреду, и тут его втянуло в дыру нечто с острыми когтями, которые царапали кожу, заставляя дрожать от отвращения. Он был так потрясен, что не смог вымолвить ни слова. Падая, он ударился головой о большой камень,