Литвек - электронная библиотека >> Надежда Бурковская и др. >> Приключения и др. >> Писательские экскурсии >> страница 2
разбудили петухи. Удивительно, но люди здесь разводят кур. Я жила в районе Ведадо, почти в центре столицы. Привычный шум города, машины, сирены, все это смешивается с таким уютным кукареканьем петухов.

– Говорят, Гавана – это город контрастов, – предположил Артур и прищурил глаза, словно пытаясь заглянуть прямо в душу своей гостьи.

– Да, абсолютно. В Гаване я видела дорогие дома в колониальном стиле: яркие фасады, ажурные решетки, колонны, окна с деревянными ставнями в форме жалюзи. Но тут же мне бросались в глаза обшарпанные городские трущобы. Всего в нескольких метрах от главных достопримечательностей, Капитолия и Театра, я видела гирлянды разноцветного белья. Знаете, кубинцы не стесняются сушить свои трусы и майки в парадной части города.

– На чем ты передвигалась? – задал Артур следующий по списку вопрос.

Писательские экскурсии. Иллюстрация № 2

Вероника откинулась назад и мечтательно вздохнула, рассказывая о самом узнаваемом символе Кубы, о знаменитых американских авто. С восторгом она вспоминала, как эти нарядные старушки с грандиозным шумом носились по дорогам Гаваны и купались в лучах фотовспышек. Ведущий начал оживляться и во время рекламной паузы посмотрел красочные фотографии, сделанные Вероникой. Часть из них он выложил на страницу радиостанции в социальной сети. Пока экзотичные кадры набирали лайки, сыпались вопросы от слушателей.

– Видела ли ты океан, спрашивает Паша из Москвы, – прочитал сообщение Артур.

Прилетев в Гавану, Вероника была уверена, что окажется на белоснежном пляже с пальмами. Но к ее удивлению, в самой столице пляжей как таковых не было.

– Ну если уж быть откровенной, то в Гаване не океан, а Мексиканский залив. Конечно, мне хотелось посмотреть на волны, и я отправилась на главную городскую набережную, Малекон. Знаете, я обожаю ходить босиком, но после полудня асфальт здесь нагревается так, что пятки могут обуглиться. Я думала, что на Малеконе хорошо ближе к вечеру, но набережная никак не освещена, фонарей совсем нет, солнце садится с другой стороны города, закат над водой не увидеть. В общем тут я испытала легкое разочарование. Но оно быстро улетучилось, как только официант принес мохито с местным ромом. О, это очень вкусно и очень крепко, – заключила Вероника.

– У меня уже потекли слюнки, – засмеялся ведущий и продолжил читать вопросы от слушателей. – Анна из Казани спрашивает про местных людей. Какие они?

Улыбка с лица Вероники исчезла. Она провела всего три дня на Кубе, но за это время к ней подошли десятки назойливых попрошаек. Только она вышла из аэропорта, как у нее украли телефон. Замаскироваться под местного не представлялось возможным. Белая кожа выдавала заморское происхождение и местные атаковали нашу героиню на каждом углу. Они подходили под предлогом познакомиться, но все разговоры заканчивались одинаково: в лучшем случае предложением купить у них ром, сигары или браслеты. А в худшем – просто дать денег. Одна женщина подсела к Веронике в кафе и все время, что та пила чай, повторяла как молитву свою просьбу о помощи. В туристических местах Вероника отмахивалась от несчастных бедняков как от мух.

Но были и приятные встречи. Вероника рассказала, как взяла в аренду машину, чтобы уехать за город и посмотреть окрестности. Всего в паре сотен километров от столицы она обнаружила, что на трассе почти нет машин, зато время от времени появлялись люди на лошадях и с телегами.

– У меня возникло ощущение, что я вернулась в девятнадцатый век. Никаких машин, никаких пробок, никакого стресса. Но насчет стресса я ошиблась, потому что чуть не убила человека. На трассу неожиданно выбежал мужчина лет пятидесяти. Я перестроилась в другую полосу, чтобы его объехать. Но он махал руками и бежал прямо на машину. Еще чуть-чуть, и он бы оказался у меня на лобовом стекле.

– Я слышал, что на Кубе это частое явление. Люди работают в полях, далеко от дома. В конце рабочего дня они выходят на трассу, чтобы поймать машину и автостопом добраться домой, – оживился ведущий. Ему нравились авантюры, и он наконец, стал проявлять искреннее любопытство к истории Вероники.

– Да, именно так и оказалось. Но по началу я думала, что этот мужчина – самоубийца. Люди настолько отчаянны, что буквально бросаются под колеса.

– Не страшно ли тебе было ехать с незнакомцем?

– Скорее я была счастлива, потому что не раздавила его, – рассмеялась Вероника. – Всю дорогу мой попутчик пытался меня развеселить. Пел песни на испанском, рассказывал про свою семью, вспоминал анекдоты про Чегевару. Но когда мы оказались у его дома, мне захотелось расплакаться. Рауль живет очень бедно. Его дом похож на землянку, в которой кроме кровати и посуды ничего нет. Дверь всегда открыта, потому что воров никто не боится. Красть нечего. Мой попутчик в знак благодарности отдал мне все, что у него было – вязанку ароматных бананов и диск кубинской музыки. А еще он провел меня на табачную плантацию и показал, как растет и сушится табак.

Вероника закрыла глаза и заново ощутила резкий дурманящий запах помещения, в котором сушились табачные листья. Вокруг нее бегали дети и смотрели на белую женщину, словно на героиню из сказки. Встреча на плантации стала глотком экзотики как для них, так и для нее. В памяти отпечатался образ Рауля, простого мужчины-работяги в голубой рубашке. Если б он не запрыгнул тогда на капот, наша героиня так бы так и улетела с Кубы, не узнав, что помимо назойливых попрошаек, в этой стране есть добрые люди с распахнутой настежь душой.

– Я знаю, что ты не говоришь по-испански, сложно ли без знания языка на острове свободы? – Приятный голос ведущего вернул героиню в реальность.

– Как оказалось, даже лифт не вызвать без него, – кивнула Вероника. – Я жила в доме с механическим лифтом. Чтобы его вызвать, мне приходилось громко выкрикивать номер своего этажа. Uno, dos, tres… Лифт приезжал, в нем на табуретке сидел улыбчивый мулат и довозил до квартиры.

– Какие еще слова на испанском ты выучила?

– Hola, Buenos dias и cucaracha. Кукарача – это таракан на испанском. Я видела тут гигантских черных тараканов, это мой самый большой кошмар. Признаюсь, мне было настолько страшно увидеть их снова, что ночью я спала со включенным светом.

Вероника вздрогнула. Помимо тараканов, однажды вечером она обнаружила на полу своего номера черный шевелящийся ковер. Полчища муравьев оккупировали ванну, их армия стремительно расползалась по номеру. Она могла бы рассказать, как схватила чемодан и выскочила из помещения, как несчастные насекомые