Литвек - электронная библиотека >> Юрий Николаевич Либединский >> Биографии и Мемуары и др. >> Повести >> страница 135
нет… А вот говорить ты можешь. Только нужно, чтобы слово было скреплено делом. — Он вопросительно взглянул на меня.

Я неуверенно кивнул головой, не совсем понимая, что от меня требуется.

— Вот я тебе скажу, что нам предстоит совершить здесь, в Новониколаевске… Известно ли тебе, что в городе и в окрестностях скопилось около пятидесяти тысяч трупов людей, умерших от тифа, все солдаты белой армии, брошенные на произвол судьбы этим проклятым адмиралом. Нам нужно, пока стоят морозы, все эти трупы или похоронить, или сжечь. А то весной начнется невесть какая эпидемия. Ты сегодня неплохо излагал насчет Парижской коммуны. Так сумей этим вчерашним белякам растолковать их боевую задачу: заняться перевозкой на автомобилях всей этой мертвечины. Да чтобы делали они это с энтузиазмом, потому что без энтузиазма они от такого дела разбегутся. Расскажи так, как ты говорил о Коммуне. Если не справишься с этим делом, значит, нам конец, как Коммуне, понял?

— Понял, — ответил я, хотя параллель с Парижской коммуной в данном случае казалась мне неясной.

— Тут, браток, мало призывать людей, надо самому вместе с ними поработать. Сам-то не сбежишь? Ведь не любит интеллигенция такие грязные дела, а?

— Нет, не сбегу, — ответил я, краснея и вспоминая Кудрявцева.

— Если не сбежишь, значит, будет из тебя политработник! Политработник Красной Армии, который рядом с красноармейцем идет в боевом строю, воюет так же, как всякий воин, но поддерживает дух товарищей…

Он помолчал некоторое время.

— Я ведь один, понимаешь? — сказал он, вздохнув. — Начальник автопарка целиком занят техникой, а я что ж? Я один. Нас, коммунистов, на две тысячи бывших белых и десяток не наберется, надо рассчитывать на таких вот молодых студентов, вроде тебя. Будешь помогать?

Сердце мое билось горделиво и блаженно, у меня перехватывало дыхание, но я только головой кивнул.

— Но имей в виду, никакого штата у меня нет. Я даже жалованья тебе положить не могу…

— Мне жалованья не нужно, — сказал я обиженно. — Я состою на довольствии в роте, больше мне ничего не нужно.

Он покачал головой, и улыбка скользнула где-то у него под толстыми усами.

— Оно, может, и нужно, да все равно я не могу ничего тебе дать, — сказал он. — Зато титул будет у тебя куда выше. На первом же собрании автопарка выберем тебя председателем культпросвета автопарка Пятой армии!

Так началась моя политическая работа в Красной Армии. А когда спустя месяц у нас в части создалась партийная ячейка, дядя Костя рекомендовал меня в партию, большевистскую партию.

— Ты вот что запомни, — сказал он, давая мне рекомендацию. — То, что было с тобой до сегодняшнего дня, это было одно, а то, что будет с тобой сейчас, это другое. Раньше ты был папин-мамин, а теперь ты принадлежишь партии… Учись сам и учи других!

Немногословен был завет моего поручителя. Но я запомнил его на всю жизнь. 14 февраля 1920 года! Да, с этого дня жизнь моя принадлежит партии, и я горжусь этим.


Ялта

19 октября 1959 года

Примечания

1

«Апокалипсис» — древнейшее произведение раннехристианской литературы.

(обратно)

2

Беллами Эдуард (1850—1898 гг.) — американский писатель, журналист, автор антинаучной, мелкобуржуазной утопии «Через сто лет», в которой общественный строй изображен в виде «планового капитализма».

(обратно)

3

Ландскнехт — в средние века в Германии наемный солдат. В данном случае — честный вояка.

(обратно)

4

Мизантропические — человеконенавистнические.

(обратно)

5

Начпуокр — начальник политуправления округа.

(обратно)

6

Начпогарн — начальник политотдела гарнизона.

(обратно)

7

Подив — политотдел дивизии.

(обратно)

8

Инжбат — инженерный батальон.

(обратно)

9

Комхоз — отдел коммунального хозяйства.

(обратно)

10

Снабокр — отдел снабжения округа.

(обратно)

11

Гувуз — Главное управление военно-учебных заведений.

(обратно)

12

Помгол — помощь голодающим.

(обратно)

13

Я маленькая девочка,
Я пряду тонкую нитку,
Золотую цепочку ношу,
Сто талеров у меня.
(обратно)

14

«Самодержцами» назывались почтовые марки, в громадном количестве выпущенные к трехсотлетию дома Романовых, на которых изображены были портреты царей этой династии. Во время первой мировой войны эти марки заменяли разменную монету.

(обратно)

15

Капище (устар.) — языческий храм. В переносном значении: место поклонения чему-либо.

(обратно)

16

Азям — национальная одежда халатного покроя.

(обратно)

17

Инсинуа́ция — тайное подстрекательство, подговор.

(обратно)