Литвек - электронная библиотека >> Игорь Вениаминович Петенко и др. >> Современная проза и др. >> Сборник баллад,пьес и поэм (18+) >> страница 179
Коньяка во Франции, доставляющей виноградный спирт, идущий на выделку лучшего качества коньяка.

(обратно)

58

Здесь: головка члена, проще говоря — залупа.

(обратно)

59

В трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (1599 г.; пер. П. Козлова) (акт 3, сцена I) с такими словами (в оригинале на латинском языке: “Et tu, Brute?”) умирающий Цезарь обращается к Бруту, находившемуся в числе заговорщиков, напавших на него в Сенате. Историки считают эту фразу легендарной. Гай Юлий Цезарь (Gaius Julius Caesar) (102 или 100 г. до н. э. — 15 марта 44 г. до н. э.) — древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель. Марк Юний Брут, которого Цезарь считал своим сторонником, стал во главе заговора против него и был одним из участников его убийства в 44 г. до н. э. Цезарь при первой же нанесенной ему ране, как сообщает в его биографии Светоний, только вздохнул и не произнес ни одного слова. Однако тогда же, добавляет Светоний, рассказывали, что Цезарь, увидя наступавшего на него Брута, воскликнул по-гречески: «И ты, дитя мое?» Но по трагедии Шекспира легендарная фраза Цезаря стала крылатой для характеристики неожиданной измены друга.

(обратно)

60

Кастрированный самец лошади.

(обратно)

61

Малая Бронная — улица в центре Москвы.

(обратно)

62

(от франц. bon ton — хороший тон, хорошие манеры) — обычаи, способы образования, господствующие в хорошем обществе.

(обратно)

63

(нем. Shwanz) — хуй.

(обратно)