Литвек - электронная библиотека >> Ричард Карл Лаймон >> Ужасы и др. >> Hегде спрятаться >> страница 3
безопасных стен и запертых дверей.

Никаких "Кровавых Мэри".

По крайней мере, ты прихватил с собой бутылку бурбона и револьвер, - подумал он. – Это поможет.

Берт обделается, когда узнает.

Переживет. Не собираюсь в какую-то глухомань без своих миротворцев.

Рик выключил воду и вылез из ванны. Быстро вытерся. Он сделал большой глоток "Кровавой Мэри", затем нанес дезодорант на кожу подмышек. В душе он был не долго, зеркало не запотело. Рик намылил лицо и побрился. Хотя его рука дрожала, он ухитрился не порезаться.

Вернувшись в спальню, он сбросил халат и встал перед большим зеркалом на дверце шкафа, чтобы причесаться. По крайней мере, ты в хорошей форме, - утешал себя Рик. – В прошлый раз ты был слабым подростком.

В прошлый раз...

Его мошонка сильно сморщилась. В зеркале он увидел, как уменьшился его висящий член.

Отвернувшись от своего отражения, Рик натянул трусы. Обтягивающая ткань немного убрала ощущение уязвимости. Он сделал еще глоток и закончил одеваться.

Берт подобрала ему одежду: камуфляжную рубашку с погонами и клапанами на карманах и мешковатые оливково-зеленые брюки с карманами, доходившими почти до колен. Он застегнул пояс, надел носки и ботинки и снова встал перед зеркалом.

Все, что тебе нужно, - это галстук аскот[4] и красный берет, - подумал Рик, - и ты будешь выглядеть как десантник.

Определенно. Он, черт возьми, и чувствовал себя так же, как десантник, собирающийся сделать прыжок без парашюта.

Рик застелил постель. Он проверил окна спальни, чтобы убедиться, что они закрыты и заперты.

Допил "Кровавую Мэри" по дороге на кухню. Там он сполоснул стакан, поставил его в посудомоечную машину и прошел в гостиную.

Его рюкзак был прислонен к спинке дивана. На соседнем столике лежали темные очки, носовой платок, бумажник и ключи, швейцарский армейский нож, спички и пачка тонких сигар. Он рассовал их по карманам. Затем нахлобучил на голову старую потрепанную ковбойскую шляпу и подошел к рюкзаку.

Ничего не забыл? – задумался Рик.

Вчера вечером, укладывая вещи, он дважды проверил инструкции Берт. Он знал, что ничего не пропустил в ее списке.

Что еще?

Шторы все задернуты. Свет выключен. Таймер на лампе в гостиной установлен так, чтобы она включалась в восемь вечера и выключалась в одиннадцать. Двери и окна заперты. Доставка газет прекращена на время отпуска.

Похоже, это все.

Рик поднял рюкзак и просунул руки в лямки. Он казался тяжелым, но сидел удобно.

Он один раз обернулся.

Что ты забыл?


Рик вошел во двор многоквартирного дома, где жила Берт. Поднимаясь по наружной лестнице, он остановился и отступил в сторону, пока мужчина в спортивном пиджаке и галстуке спускался вниз.

Счастливчик, - подумал Рик. – Он идет на работу. Вот бы и мне так.

Но это чувство изменилось, когда Берт открыла ему дверь. Рик шагнул внутрь и попал в ее объятия, почувствовал влажное тепло ее рта, ее крепкие объятия, ее грудь и бедра, прижимающиеся к нему. Он просунул руки под ее свободную рубашку и погладил ей спину. Она была гладкой и голой. Ладони переместились к ее шее и скользнули по плечам. Его всегда поражали ее плечи: стройные, но широкие, они придавали ее телу утонченный вид. Когда он погладил их, Берт прижалась к нему и застонала.

- Как насчет заняться этим разок на дорожку? - прошептала она.

- Ты шутишь? - спросил Рик.

- Ну, если ты очень торопишься...

- Думаю, мы можем уделить этому несколько минут. Или несколько часов. Или несколько дней.

- Столько, сколько потребуется...

* * *
Берт, оседлав Рика, пристально посмотрела ему в глаза. Ее рот был открыт. Она все еще тяжело дышала.

- Здорово, - сказала она.

- Отлично.

- Думаю, нам лучше двигаться дальше.

- Да.

Берт наклонилась и поцеловала его в губы. Рик почувствовал, как ее соски коснулись его груди. Затем она заставила себя подняться.

- Думаю, этого нам хватит до вечера, - сказала она.

- Разве не принято спать после всех этих усилий?

- Если хочешь, я поведу, можешь поспать в машине.

- Может, сначала в душ?

- Уже принимала его сегодня утром.

- Я тоже. Но это была грязная работенка, и...

- То, чем я испачкалась, я оставлю на память о тебе, - добавила она, улыбаясь ему. - Но ты можешь спокойно принять душ, если поторопишься.

- Без тебя?

Кивнув, Берт слезла с него.

- Я пас, - сказал Рик.

Он встал с кровати и последовал за ней. Воздух коснулся влажного тела, охлаждая его. Он наблюдал за Берт. В тусклом свете ее короткие светлые волосы казались каштановыми, а кожа смуглой. Она шла легкими шагами. Взгляд Рика скользнул по ее широким плечам, спине, тонкой талии и задержался на гладких подвижных бугорках ягодиц.

Когда мы выйдем на тропу, - подумал он, - я позволю ей взять инициативу на себя.

Внутри у него все сжалось. Он пожалел, что подумал о походе.

Мы еще не там, - сказал себе Рик.

Он остановился у входа в гостиную и прислонился к прохладному дереву.

Берт вошла в комнату. Ее голова была опущена, когда она смотрела на брошенную одежду. Девушка была к нему в профиль, и когда согнулась в талии, Рик уставился на ее грудь. Она подняла свои трусики. Грудь слегка колыхнулась, когда Берт переступила с одной ноги на другую и надела их. Трусики представляли собой чуть больше чем просто белый эластичный пояс. Надев их, она повернулась к Рику.

- Я единственная, кто здесь одевается?

- Ага.

- Все, что угодно, лишь бы задержаться.

- Великолепный вид. Горы Берты.

- Уже дважды, - oна подняла бровь. - Еще раз, и тебе конец.

- Берт - это мальчишеское имя. Совершенно очевидно, что ты не...

- А Берта - это кличка коровы. Мои родители были сумасшедшими.

Взглянув на пол, она подобрала белый носок. Наклонившись, подняла ногу и начала надевать носок.

- Какое имя понравилось бы тебе? - спросил Рик.

- Может быть, Ким, Трейси, Энн. Но они не спрашивали. А как насчет тебя? - oна натянула носок почти до колена и взяла его пару.

- Эрни, - сказал Рик.

- Эрни - это имя дальнобойщика.

- Мы были бы Бертой и Эрни. Переехали бы на Улицу Сезам.

Берт отрицательно покачала головой. Она потеряла равновесие и запрыгала на одной ноге, чтобы не упасть. Рик наблюдал, как трясутся ее груди. Она закончила со вторым носком и выпрямилась. Посмотрела на член Рика, потом на его лицо.

- Упускаешь свое призвание, - сказала она. - Ты должен был стать Любопытным Томом[5].

- Офтальмологам платят больше.

- И к тому же ты можешь заботиться о других вуаеристах.

- Чтобы они не упускали возможности подглядеть за ближними своими.

- Ты гуманист.

Берт подобрала свои коричневые шорты и надела их. Они были свободного покроя, с глубокими