Литвек - электронная библиотека >> Иванна Осипова >> Любовная фантастика и др. >> Зовите некроманта >> страница 86
не верилось, что год назад я находилась среди взволнованных претендентов. Испуганная девчонка немало натворила глупостей. Неужели это была та же самая Глория?

Я с любовью смотрела на Вальда. Мой муж всегда знал, что делает и не сомневался в создании заклинаний. Он не жалел себя, спасая земли от мертвецов, и был невероятно притягателен, когда колдовал. Мой прекрасный, любимый наставник…

Гибель Маркуса, самого разумного из перевёртышей не остановила появление бродячих. Мёртвые возвращались, но больше не трогали живых, оставаясь безобидными безвольными куклами. Служение некромантов не прекращалось, но я верила, что однажды Орден сделает правила более справедливыми. Мой муж исписал немало листов, составляя проект возможной реформы. Ради этого он готов был на примирение с братом.

— Смотри, — шепнул Вальд, когда дух волка направился к претендентам. — Ставлю на того рыжего парня слева.

— Ты прав! — я отвлеклась от своих раздумий и радостно уткнулась мужу в плечо. — Парень!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍От сердца отлегло. Я с любопытством разглядывала невысокого деревенского мальчишку с рыжими вихрами. Только-только исполнилось восемнадцать. На вид смышлёный. Будет у Вальда новый ученик!

Отдав все распоряжения для молодого адепта Ордена, мы вернулись домой. Я заглянула в лабораторию пока Лур накрывала на стол. Руки сами потянулись к травам в плошке. Утром не успела доделать зелье. Работа спорилась, а сердце трепетало от радостного нетерпения.

— Лори?! Твой садовый демон отвлекает Лур от приготовления ужина. Они мило любезничают и гуляют по оранжерее.

Вальд увидел, чем я занята и встал посреди кабинета, сложив руки на груди.

— Пусть! Лур заслужила немного счастья, — я аккуратно пересыпала порошок во флакон. — Разве нет?

Волшебное снадобье заняло последнее пустое местечко на полке. Когда-то я испортила запасы некроманта, но всё исправила и многому научилась. Я с гордостью оглядела шкаф и обернулась к мужу.

— Ваш урок выполнен, мой наставник.

— Умница, ученица, — Вальд смотрел светло, с нежностью. — Нет! Моя любимая жена.

В его объятиях я всегда чувствовала себя желанной и свободной. Почувствовала и теперь, а искренняя улыбка мужа стала ещё одной наградой.

— Мы все заслужили счастье, — тихо сказал Вальд, целуя меня.

Мы поддались моменту нарастающей страсти. Я быстро загоралась от ласк любимого мужа, забывая обо всём. Когда раздался нетерпеливый стук в дверь, мы оба уже посматривали на письменный стол. Кипа бумаг и книги мешали осуществлению жарких желаний. Я потянула Вальда в сторону спальни, сердясь на неизвестного посетителя.

— Нас нет дома! — хором прокричали мы, но опоздали.

Лур вернулась к своим обязанностям и открыла. Послышался тяжёлый топот ног, затихший у кабинета. С неохотой оторвавшись от меня, Вальд сам распахнул дверь.

— Там это… — встревоженный бородатый фермер испуганно вращал глазами и смущался, оглядывая нас. — Прошу простить, господин… Госпожа… — он поклонился мне.

— Что случилось? — строго спросил его Вальд.

Фермер потоптался на месте и выпалил:

— Зовите некроманта!

Конец