Литвек - электронная библиотека >> Юрий Густав-Дальский >> Приключения и др. >> Так закалялась сталь: Обстоятельства >> страница 8
обстоятельства. Капитан Гатс ведь не видел всего, что произошло после того, как мы с ним расстались. Я уходил от него с надеждой на то, что собственно и случилось там, но с уверенностью того, что не выберусь. – Охотник вкратце поведал эльфу о том, что произошло с ним после того, как он оставил альва у входа в штрек, не вдаваясь в детали. – Видите? То, что я стою тут перед Вами – не более, чем везение.

– Тогда мне в пору наградить Вас за самоотверженность. Ради слова Вы готовы были отдать жизнь…

– Не буду льстить себе, но это так. Правда, не в этой ситуации, к сожалению. – На лице Кайниса не отразилось ни смущения, ни стыда.

– О чем же Вы тогда говорите? – эльф в недоумении уставился на Охотника. – Я не понимаю.

– Хм. Скажите, господин Гольен, сколько Вам лет? Если не секрет.

– Сто семьдесят восемь. – Ответил тот.

– Много ли Вы знаете об ужасах Анмарской Войне? О Бездне Иезииды? О тварях, что она когда-то извергла в наш мир, и что не все они были загнаны обратно?

– Признаться честно, нет. – Эльф опустил глаза. – Никогда не увлекался этой темой.

– Меня порой удивляет незаинтересованность ныне живущих к истории. Но я не виню их и Вас за это. Только лишь от души надеюсь, что Вам никогда не придется встретиться с ней лицом к лицу.

– Извольте Кайнис, Вы до сих пор не дали мне ни единой подсказки…

– Дал. И сполна. Академия Исгард может предоставить Вам все остальное, чтобы Вы и сами поняли – некоторым вещам стоит оставаться в земле. Погребенными и забытыми. Даже если это будет стоить жизни одного Охотника.

– Что же… Допустим, Вы изначально шли к своей цели, находящейся где-то на дне ущелья Истис. – Задумчиво произнес эльф. – Выходит, все остальное действительно было лишь удачно подвернувшимися обстоятельствами?

– Не совсем. Сначала я действительно лишь преследовал механоида чуть ли не от самого Велинграда. Я действительно потерял его след в Нэнбете, потом я случайно повстречался с Вами. От Вас же узнал о Вашем алчном, наживающимся на бедности своего города, братце и о его драгоценной, во всех смыслах, находке – индерлите. Потом Вы рассказали мне о его чересчур уж впечатляющих магических свойствах. Воскресив в памяти воспоминания о том, что происходило тут тысячелетия назад, мне достаточно было лишь сложить вместе два кусочка мозаики. А в том, что механоид отправится в тот самый индерлитовый рудник, который по нашему договору я должен был уничтожить, чтобы проучить Вашего братца за то, что он обманул Ваше Графство, у меня сомнений не было. Тварь мертва, долг Мильсена уплачен, пусть и без его ведома, а остальное… Остальное не важно.

Гольен промолчал, задумчиво глядя куда-то вдаль.

– Спасибо за теплый прием. – Искренно поблагодарил его Охотник. – И да, своевременную плату без лишних вопросов тоже. Хотел бы я сказать "до встречи", но, я думаю, что, скорее всего, мы больше не встретимся.

И, не дожидаясь ответа, Охотник развернулся и быстро зашагал куда-то в сторону заходящего за горизонт солнца.