Литвек - электронная библиотека >> Ирина Львовна Галинская >> Культурология и этнография >> Ключи к роману Маргарет Митчелл "Унесенные ветром" >> страница 2
материала к роману? Следует сразу же сказать, что окончательно все материалы уничтожить не удалось. Однако причина сожжения архива представлялась довольно веской. Дело в том, что после выхода в свет романа "Унесенные ветром" и обрушившихся на писательницу невероятной славы и известности одновременно появилось множество слухов и сплетен о ней и о ее книге. Первое из фальшивых сообщений, будто Маргарет Митчелл сочиняла роман в соавторстве со своим мужем Джоном Маршем, увидело свет в газете "Вашингтон Пост" 29 сентября 1936 г. (роман появился на прилавках 30 июня 1936 г.). И до конца дней своих Маргарет Митчелл так и не смогла опровергнуть слух об участии мужа в написании "Унесенных ветром". Не помогло даже заявление Маргарет, что она сама ни разу не прочла подряд всю рукопись от начала до конца, пока издательство "Макмиллан" не купило права на печатание книги

Edwards Л, Op. cit. - Р. 240-241.

.

Впрочем, этим слухи не ограничивались. Говорили, например, что Маргарет Митчелл много лет контактировала с издательством "Макмиллан", выпустившим 'Унесенные ветром", что она пользовалась советами издательских редакторов, что она уплатила известному писателю Синклеру Льюису и он написал для нее роман. Утверждалось также, что роман написан даже не в соавторстве с Джоном Маршем, а что он сочинил его самостоятельно. Другие сплетники отдавали авторство "Унесенных ветром" брату писательницы Стивенсу Митчеллу, Третьи утверждали, что Маргарет Митчелл просто переписала дневники своей бабушки и т.д. и т.п. Распускались различные слухи и о личности писательницы. Говорили, например, что у нее деревянная нога (Маргарет Митчелл носила ортопедическую обувь из-за поврежденной в детстве лодыжки), что она пишет, лежа в кровати на спине в гипсе при свете керосиновой лампы, что она написала дополнительную главу к "Унесенным ветром" и что "Макмиллан" вышлет эту главу каждому желающему, приславшему по адресу издательства один доллар. Наконец, распространился слух, что сама Маргарет Митчелл не могла придумать название к своему роману и это сделало за нее издательство. Словом, небылицам и легендам не было конца.

Слухи не пошли на убыль и тогда, когда в 1939 г. при закрытии Всемирной выставки в Нью-Йорке роман "Унесенные ветром" был помещен вместе с другими реалиями американского быта в так называемую "временную капсулу", которую закопали на территории выставки для потомков, жителей 6939 г. Кроме романа "Унесенные ветром", капсула содержала американские газеты и журналы 1939 г., молитву "Отче наш" на нескольких языках, документальный фильм о Франклине Д. Рузвельте, а также ряд бытовых предметов; телефон, консервный нож, наручные часы, женскую шляпу, пачку сигарет и др. Считалось, что, найдя эту капсулу, люди будущего получат спустя пять тысячелетий представление об Америке XX в.

И вот, несмотря на изложенный выше уникальный факт, несмотря на присуждение Маргарет Митчелл Пулитцеровской премии, несмотря на фантастический успех экранизации романа, несмотря на множество хвалебных рецензий, летом 1940 г. писательница услышала (или прочла) множество новых небылиц о себе: девочкой якобы она жила в Глазго; она-де живет не в Атланте, а прячется на Аляске на норковой ферме; она, дескать, появляется на людях в пьяном виде. И, наконец, самый неприятный для писательницы слух, что поместье Тара из романа "Унесенные ветром" - это будто бы старое поместье ее прадедушки Филиппа Фицджеральда, находящееся неподалеку от города Джонсборо, где живет се дядя, который показывает всем желающим поместье и утверждает, будто он сын героини "Унесенных ветром" Скарлетт О'Хара.

Когда Маргарет Митчелл пыталась объяснить, что нет в Америке такого поместья, что Тара - это плод ее воображения, никто в это не верил, и старую дорогу перед поместьем ее прадедушки Фицджеральда официально переименовали в Тара-роуд.

Но по какой же все-таки причине были сожжены, уничтожены рукописи и подготовительные материалы к роману "Унесенные ветром"? Дело в том, что Маргарет Митчелл панически боялась обвинений в плагиате, а рукописи и другие материалы могли показать, какими источниками писательница пользовалась в ходе написания "Унесенных ветром". Этот страх преследовал ее всю жизнь, несмотря на то, что использование чужих сюжетов и фабульных ситуаций принято в мировой литературе и плагиатом не являлось никогда. Еще будучи девочкой, Маргарет Митчелл посто­янно что-то сочиняла, писала пьесы и ставила спектакли в простор­ном доме родителей на Персиковой улице в Атланте. Впоследствии, в зените своей славы, на вопрос интервьюера о том, когда следует начинать писать, она ответила: "Время писать наступает, едва только вы достаточно выросли, чтобы удержать в руке карандаш"

Цит. по: Farr P (and Stephens Mitchell), Op. cit. · P. 178.

.

Обвинений в плагиате Маргарет Митчелл опасалась с детства. Когда ей было 9 или 10 лет, ее отец юрист Юджин Митчелл, увидев поставленный дочкой в гостиной их дома спектакль по пьесе, написанной Маргарет на сюжет дидактического романа "Предатель" американского писателя и драматурга, методистского священника Томаса Диксона (1864-1946)

Произведения Т.Диксона "Предатель" и "Человек клана" были положены режиссером Дэвидом Уорком Гриффитом (1875-1948) в основу фильма "Рождение нации" (1915).

, сурово предупредил ее (и даже наказал, дабы она на всю жизнь запомнила его слова), что "плагиат это в точности то же, что и воровство"

Edwards А. Ор. cit. – Р.32

. Уже будучи писательницей, Маргарет Митчелл рассказала об этом случае в письме к Томасу Диксону, добавив: "На протяжении пяти лет после этого я ожидала, что мистер Диксон подаст на меня в суд и потребует миллион долларов компенсации"

Цит. no: Ibid.

.

В 1922 г. Маргарет Митчелл написала для своих друзей пьеску по книге Дональда Огдена Стюарта "Пародия на очерк по истории". Узнав об этом, ее отец очень рассердился и напомнил дочери о трепке, которую он задал ей в детстве за то, что она воспользовалась тогда книгой Томаса Диксона "Предатель"

Ibid. - Р. 79.

. Эти уроки отца запомнились Маргарет Митчелл на всю жизнь, и, когда она начала свою журналистскую карьеру в газете "Атланта джорнел", отец неоднократно напоминал ей, что плагиат строго наказуем

Ibid. - Р. 133.

.

И все же обвинение в плагиате было выдвинуто против Маргарет Митчелл, ее романа "Унесенные ветром" и издательства "Макмиллан" в феврале 1937 г. некоей Сьюзен Лоренс Дэвис. Автор книги "Аутентичная история Ку-клукс-клана. 1865-1877"