Литвек - электронная библиотека >> Брэндон Форд и др. >> Ужасы и др. >> Жесткие вещи


Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...





Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ. НЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ.

Здесь присутствуют шокирующие истории, элементы жестокости и садизма, которые должен читать только опытный читатель экстремальных ужасов. Это не какой-то фальшивый отказ от ответственности, чтобы привлечь читателей. Если вас легко шокировать или оскорбить, пожалуйста, выберите другую книгу для чтения.

"ЖЕСТКИЕ ВЕЩИ" сплаттер-порно антология

Брэндон Форд "Современная знаменитость"

Недалеко от бесконечного участка пустыни и моря мигающих огней вдоль Вегас-Стрип, вишнево-красный "Рэйндж Ровер" подъехал к парку возле захудалого дайв-бара, где бурлила активность. Сидевший за рулем Цезарь повернулся вправо и указал на тускло освещенный вход, подняв крепкую квадратную челюсть. Сегодня вечером на нем была выцветшая черная майка, настолько большая, что ее тонкая ткань никак не скрывала его массивное телосложение бодибилдера. Прохладный ветер врывался в открытое окно, скользя по его грудным мышцам и напрягая розовые соски.

- Как насчет там? - сказал он глубоким и властным голосом, как у нетерпимого сержанта по строевой подготовке.

Пока двигатель работал на холостом ходу, он ухватился за возможность поправить пульсирующую, раскаленную эрекцию на верхней части бедра.

Платиновые светлые волосы падали ей на левое плечо. Куки повернулась к захудалой таверне, наморщив накрашенные губы. Она казалась усталой, утомленной: более трех часов скитаний по одним и тем же улицам брали свое. Однако это не помешало ей приподнять свой подол, чтобы подразнить свою - ох, такую ​​голодную - дырочку. Она прищурилась, моргнула.

- Разве мы не пробовали это место в начале лета? - спросила она, свободной рукой оттягивая бретельку в сторону, чтобы обнажить увеличенную грудь.

Отвлекшись, Цезарь наблюдал, как одна рука теребит сосок, размером с серебряный доллар. Смотрел, как другая исчезает все глубже и глубже в ее увлажненном отверстии. Куки рвалась вперед задолго до того, как они начали ночное приключение, ее непреклонный голод достигал все больших высот с каждой пройденной милей. Он задавался вопросом, почему она так чертовски разборчива, когда было ясно, что ее желания нужно удовлетворять прямо сейчас.

Он расстегнул молнию, оставив достаточно места, чтобы просунуть внутрь палец и коснуться твердой плоти под ней.

- Какое это имеет значение? - сказал он, наблюдая, как два пиздюка средних лет в узких джинсах вошли внутрь. - Никогда не знаешь, что мы найдем. Давай хотя бы взглянем.

На самом деле, ему не терпелось пойти туда так же сильно, как и ей, поскольку воздерживался от любой сексуальной активности, готовясь к этой ночи. Целых семь дней, ни разу не сорвавшись. Легче точно не стало. Но Куки настояла на том, чтобы сохранить это для камер. И, пресвятая Богородица, камеры увидят взрыв, достойный "Книги рекордов Гиннесса", особенно, если она продолжит его так дразнить.

Прекрасно зная, как внимательно он наблюдал и как безумно ее поведение сводило его с ума, она раздвинула бедра и полностью подняла подол, обнажая свое сочащееся отверстие и четыре пальца, погруженные внутрь. Она приспосабливалась, давая ему полный обзор растущей лужи вдоль кожаной обивки.

- Блядь, - простонала она и закусила нижнюю губу, более чем вероятно испытав то, что наверняка станет ее первым из многих оргазмов.

Она немного расслабилась. Затаила дыхание. Вспомнилa, где они были.

- Я не хочу никого... Особенно одного из этих пузатых придурков. Я хочу чего-то... другого.

- Чего другого?

Цезарь чувствовал, как густая струйка предэякулята скользит по извилистым венам и смачивает пучок аккуратно подстриженных лобковых волос.

Не обращая на него внимания, Куки застонала и задохнулась. Возможно, она уже кончила, но ее аппетит был далеко не утолен. Не в силах отдышаться, ее бедра крутились, пока она продолжала двигать пальцами внутрь и наружу, внутрь и наружу, словно звонила в четыре дверных звонка одновременно. Дома никого не было, но это, черт возьми, не мешало ей пытаться. Она издала протяжный громкий стон и запрокинула голову, привлекая внимание пожилого прохожего, прогуливающегося с гончей, обнюхивающей столб. Нахмурив брови от беспокойства, он бросил на "Рэйндж Ровер" странный взгляд и заторопился вперед, а собака лаяла и торопилась не отставать.

Наконец, успокоившись хотя бы на время, Куки высвободила руку и поднесла блестящие пальцы к губам. Пока она наслаждалась вкусом собственных соков, Цезарь вдохнул через ноздри, вдыхая этот сладкий-сладкий аромат.

- Я... - выдохнула она, ее глаза были пусты, как небо пустыни. - Не знаю, я... Бля, я не могу думать...

Цезарь криво ухмыльнулся.

- Тебя опять перемкнуло?

- Похоже на то, - Куки натянула платье на бедра и спрятала грудь. - Я буду готова через секунду, - она повернула зеркало солнцезащитного козырька и начала подкрашивать губы. - Я всегда такая.

Он отдал бы свое левое яйцо, чтобы смочить сиденья собственными могучими жидкостями, особенно после этого невероятного зрелища, но Цезарь вытащил руку из расстегнутой ширинки и обхватил ею руль. Долгое время он наблюдал за ней, прислушиваясь к урчанию двигателя.

- Как насчет него? - сказал он, указывая на темноволосого парня студенческого возраста, идущего по тротуару с рюкзаком на плече.

Он был маленького роста. Худощавый, бледный, слабый. Но, часто такие парни преподносили пару сюрпризов, будь то внушительные размеры или несравненная выносливость.

Накладные ресницы Куки опустились, когда она мельком взглянула за ветровое стекло. Раздраженно фыркнув, она подняла козырек к потолку.

- Сколько раз я должна тебе повторять? - сказала она раздраженно. - Мне не нравятся китайские парни.

Это было удивительно, как изменилось ее настроение после того, как она сорвалась. Или в данном случае - дважды.

- Эй, хуй есть хуй, - сказал Цезарь.

- Сомневаюсь, что этот пацан упаковал что-то большее, чем огурчик.

- Внешность может быть обманчива.

- Иногда нет.

- Да ладно, ты обещалa игнорировать такие стереотипы, когда мы начинали это дело, - сказал он. -