Литвек - электронная библиотека >> Джордан Харпер >> Криминальный детектив и др. >> Как кататься на мопеде

Джордан Харпер Как кататься на мопеде

“Like Riding a Moped” by Jordan Harper

© 2009 by Jordan Harper — Like Riding a Moped

© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2022

 https://vk.com/litskit


Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям. 


* * *

...И теперь последнее, что плохо в том, что я такая толстуха: мои пальцы не могут найти дырки от пуль. Они там, потому что они сбили меня с ног, и теперь липкая кровь смешивается с потом, но мои неуклюжие пальцы-сосиски не могут найти, что за отверстия только что проделали в моем теле. Это просто маленькие морщинки на плоти? Или все гораздо хуже? Я уже умираю или еще можно побегать?


Кто-нибудь напишет об этом в Интернете. Я уверена. Наверняка статью назовут "Толстуха и Клайд" или что-то в этом роде. Все будут читать ее и хихикать. И все будут смотреть на меня и видеть что-то другое, что всегда и происходит. Вот так Бенни добрался до меня. Он смотрел прямо в мои глаза. Время казалось замерло.


Вам наверное интересно, как такая толстая леди попала в такую передрягу, и теперь истекает кровью? Я вам расскажу. Все началось с... мужчины.


Мужчины сидят рядом со мной в метро и говорят о женщинах, как будто меня там и нет. Я просто вещь, занимающая два места, когда поезд переполнен. Все отодвигают свое тело от меня. Никто не смотрит, никто не показывает пальцем и не смеется, если только нет ребенка. Тогда мама может попытаться приструнить малыша и, возможно, улыбнуться с извинениями, а потом отвернуться, сказать ребенку, что пялиться невежливо. Честно говоря, это нормально, когда ребенок смотрит. По крайней мере, так я перестаю чувствовать себя невидимкой.


Другие, взрослые, смотрят и видят совсем другое. Они представляют, как я сижу дома, передо мной открытая коробка с пиццей, и я ем с ленивой грацией зомби из фильма ужасов. Они видят мои раззявленные челюсти и остекленевшие глаза, руки макающие коржи в приправу ранч, и не один кусочек не доживает до безопасного убежища в морозилке — я ем так много, что в течение следующего часа каждый рывок моего необъятного тела отправляет кусок полуразжеванного теста обратно, и мне приходится глотать его снова. Мой большой красный рот работает ежесекундно.


Возможно, им даже интересно, как я принимаю душ, как мне приходится поднимать три складки на животе и направлять ручную насадку, пытаясь вычистить образующийся там налет грязи. Им интересно, как я мою спину, есть ли у меня что-то вроде тряпки на палке из мультсериала про "Симпсонов".

Они представляют себе нижнее белье, спрятанное под моей одеждой, одновременно пышное и огромное, как пеньюар. Может быть, они думают о том, как должны пахнуть трусики, когда я снимаю их в конце дня, как болото или оставленное открытым на солнцепеке пиво.


Все это правда. Примерно так и проходит большая часть моих больших дней.


Все это правда, поэтому, когда Бенни ставит свой поднос напротив моего в фуд—корте Galleria, я не верю ему ни на секунду. Но он такой красивый, действительно очаровашка, как Брэд Питт в фильме "Тельма и Луиза". Позже я узнаю, что он из Спрингфилда, в противоположной части штата, как и Брэд. А однажды он даже попытается сказать мне, что они двоюродные братья. Да, конечно-конечно, я уверена, что у Брэда Питта просто десятки таких родственников, которые работают на мафию Сент-Луиса. Что и вправду кузен, спрашиваю я, типа брат твоей матери или что? А он говорит: "Нет, я имею в виду двоюродного брата". Как будто это что-то значит и меняет сути.


Но все это будет позже. Я немного забегаю вперед. Извините мой скомканный стиль повествования. Так вот, когда Бенни садится напротив меня, я сижу в углу фуд-корта со своим жареным рисом и яичными роллами и думаю о магазине. Я хочу быть продавщицей. Мистер Несбитт рассмеялся, когда я сказала ему об этом, и сказал, что не знает, что бы он делал без меня, работающей за компьютерами. Продавщицы, такие как Аманда, которая сидит посреди фуд-корта и ест салат, не знают и половины того, что знаю я, о каратах, огранке и чистоте, но они выглядят как женщины, которых хочется задрапировать в бриллианты. И теперь я воспроизвожу в голове разговор, то, как мистер Несбитт не смотрит на меня, смеясь над этой идеей. А тут еще Бенни смотрит прямо мне в глаза и спрашивает, занято ли это место.


Он сидит напротив меня, разговаривает и улыбается, а я стараюсь не смотреть на него. Салфетка, которой я накрыла курицу "Дженерал Табаско", стала оранжевой от жира, который она выпила, и под этой салфеткой все еще лежит мой краб Рангун. Как только этот красавец встанет и уйдет, я собираюсь окунуть его в самый острый соус и высосать сливочный сыр. Но он не уходит, и после одной неубедительной шутки, которую он рассказал, он действительно подмигивает мне. Интересно, может быть, девушки из Nesbitt's наняли этого парня? Кто-то в очередной раз пытается подшутить и растоптать остатки моей самооценки?


Я имею в виду, есть категория парней что встречаются с толстушками, и уверяют что ценят их за умение пошутить и выслушать, но этот парень не из таких. Такие парни любят сразу же говорить что-то о моем размере, чтобы я чувствовала себя некомфортно. О Боже, как им нравятся женщины с мясом на костях! Отличный образ, точно, как будто они планируют приготовить меня позже.


Самое удивительное, что он не оглядывается по помещению, пока мы разговариваем. Большинство мужчин, когда они завязывают со мной разговор в баре или еще где-нибудь, всегда смотрят по сторонам. Может быть, они ищут лучшие варианты, но в основном, я думаю, это потому, что они боятся, что кто-то может их увидеть. Однажды друг рассказал мне анекдот, который, наверное, мужчины рассказывают друг другу:

Что общего между толстухой и мопедом?

На них очень весело кататься, но вы бы не хотели, чтобы ваши друзья увидели это.

Ха-ха!


Бенни смотрит прямо мне в глаза. У него чистые голубые глаза, и я совсем не вижу в них своего отражения. Он спросил, не хочу ли я сходить в кино после работы. Я никогда не говорила ему, что работаю в торговом центре. Я могла бы ходить по магазинам весь день. Об этом я задумываюсь только потом. В то время я вообще почти не могла думать. Я кивала как китайский болванчик и глупо улыбалась в ответ. Но позже умение шевелить мозгами вернется ко мне и сыграет свою роль.


Вернувшись в магазин, Аманда загоняет меня в угол. Ее кожа цвета аризонской грязи натянута так туго, что видны ключицы с трех сторон. Она спрашивает, с кем это я разговаривала. С