Литвек - электронная библиотека >> Владимир Иванович Щербаков >> Научная Фантастика >> Асгард — город богов >> страница 77
1888.

Sko(o с умляутом)ld, Tryggve. Isla(с ум.)ndska va(с ум.)derstrek // Scripta Islandica, Isla(с ум.)nska sa(с ум.)llskapets a(с ум.)rsbok 16/1965. Uppsala, 1966.

Urbanczyk Stanislaw. Religia poganskich slowian. Krakow, 1947.

Примечания

1

1 фут равен 0,3048 м

(обратно)

2

1 ярд равен 0,9144 м

(обратно)

3

Kuiper F.B.J. The Bliss of Asia // Indo-Iranian Journal, s-Gravenhage. 1964, vol. 7, N 2, p. 120-128

(обратно)

4

Littleton C.S. The New Comparative Mythology. Berkely (Berkley?), Los Angeles, 1966, p. 171.

(обратно)

5

Kramers J.H. Analecta Orientalia, I. Leiden, 1954, p.348.

(обратно)

6

Agrawala V.S. Fire in the Rigveda // East and West, Roma. 1960, vol. 11, N 1, p. 28-32.

(обратно)

7

Einarsson St Attataknanir i fornritum // Skirnir, CXXVII. ar. Reykjavik, 1953; Sko(с умляутом(двоеточие))ld, Tryggve. Isla(с умл.)ndska va(с умл.)derstrek // Scripta Islandica, Isla(с умл.)nska sa(с умл.)llskapets a(с умл.)rsbok 16/1965. Uppsala, 1966.

(обратно)

8

Simpson W. Some Suggestions of Origin in Indian Architechture // Journal of Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. London, 1888, p. 55-57, 272.

(обратно)

9

Ввиду невозможности обсуждать здесь эту тему, хочется лишь отметить, что урартский язык даст ключ к пониманию этнонимов и географических названий в Малой Азии (см.: Иванов В. В. Хеттский язык. М., 1965). Так, севернее страны Хатти и по соседству с Палой исследователи помещают страну Туммана (см.: Маккуин Дж. Г. Хетты и их современники в Малой Азии. М., 1983, пер. с англ., под ред. В. Г. Ардзинбы, с. 35). Урартский язык даст перевод названия этой страны: «Страна».

(обратно)

10

См.: Погребова М. Н. Закавказье и его связи с Передней Азией в скифское время. М., 1984, с. 123-127.

(обратно)

11

Книга была уже в наборе, когда в последнем издании «Советского энциклопедического словаря» (М., 1989) я прочёл, что надписи венетов Италии — на «адаптированном североэтрусском алфавите с добавлением греческих знаков, а частью — латинским письмом». Это открытие может ошеломить: всего за несколько лет уяснить написание букв греческого алфавита и убедиться, что венеты его не использовали, а лишь «добавляли»!.. (Прим. автора к первому изданию.)

(обратно)

12

Urbanczuk Stanislaw. Religia poganskich slowian. Krakow, 1947, s. 8.

(обратно)

13

Топоров В. Н. Древняя Москва в балтийской перспактиве // Балтославянские исследования. М., 1982, с. 3-61.

(обратно)

14

Элементы «би», «бие» принимаются И. И. Мещаниновым (с. 130) и другими авторами за окончания глаголов. Это, однако, местоимение «вие», «бие» («ве»). Древнерусское «ве» (писалось с ять) означает: мы (оба).

(обратно)