Литвек - электронная библиотека >> Владислав Львович Гончаров и др. >> Военная история и др. >> Воздушные десанты Второй мировой войны >> страница 199
44 прибавить к 1867 году, а цифру образца от 87 и более - к 1840 году. (Прим. перев.)

(обратно)

123

От английского слова dummy — манекен, кукла. (Прим. перев.)

(обратно)

124

Сакэ — японская рисовая водка крепостью около 20°. Употребляется японцами обычно в подогретом виде. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

125

Здесь автор допускает ошибку. С увеличением скорости полета самолета соответственно увеличивается сила динамического удара при раскрытии парашюта. Чтобы снизить перегрузку при выброске с парашютом на больших скоростях полета самолета, вводится последовательное раскрытие парашюта, катапультирование и пр. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

126

Здесь автор допускает преувеличение. Скорость ветра у земли, позволяющая безопасное приземление, не должна в среднем превышать 6 м/сек. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

127

Ввиду того, что в дальнейшем изложении в приказах командования эти подразделения иногда именуются батальонами, ниже мы будем так их и называть. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

128

В тексте автор датирует это событие по Токийскому времени. (Прим. перев.)

(обратно)

129

Манадо — город в северной части острова Целебес. (Прим. перев.)

(обратно)

130

Давао был захвачен японскими войсками 20 декабря 1941 года. (Прим. ред.)

(обратно)

131

Последующее описание боев за Манадо я даю на основании статей, присланных в редакцию участником этих боев Араки Тадао, а также отчета о боевых действиях парашютно-десантного отряда, представленного после завершения операции.

(обратно)

132

Всего в Манадо находилось около 1500 голландских солдат, из которых лишь 400 принадлежали к регулярной армии. В операции принимало участие 334 японских парашютиста, сброшенных с 27 самолетов. Морской десант высаживался с 11 транспортов. (Прим. ред.)

(обратно)

133

При захвате острова Таракан 11—12 января 1942 года японцы не теряли боевых кораблей. Возможно, автора подводит память, и он имеет в виду гибель 24 января во время высадки в Баликпапане десантного транспорта № 37 (бывший эсминец «Ниси»), затопленного на мелководье после обстрела американскими эсминцами «Поуп» и «Пэррот». (Прим. ред.)

(обратно)

134

Баликпапан был взят высадкой с моря. (Прим. ред.)

(обратно)

135

Очевидно, имеется в виду так называемый коленный 50-мм миномет, имевший спусковой механизм и способный вести почти настильный огонь. (Прим. ред.)

(обратно)

136

«Кампай» («Выпьем!») — возглас, которым обычно сопровождается провозглашение тоста. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

137

Раккасан — по-японски парашют. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

138

Тяжелые бои на Новой Гвинее (на полуострове Папуа) развернулись с 22 июля 1942 года, когда японский десант высадился в Буне и Гоа с целью начать наступление на Порт-Морсби. Бои на Соломоновых островах начались 7 августа высадкой американцев в Тулаги и на Гуадалканале. (Прим. ред.)

(обратно)

139

Сирагику в переводе на русский язык означает «Белая хризантема». (Прим. перев.)

(обратно)

140

Один из островов Алеутской гряды, занятый японцами в июне 1942 года. (Прим. ред.)

(обратно)

141

Высадка американских войск на Атту была произведена 12 марта 1943 года, бои продолжались до 30 марта. (Прим. ред.)

(обратно)

142

В японском военно-морском флоте носить прически разрешалось только офицерскому составу. При этом младшие офицеры могли иметь только короткую прическу. (Прим. перев.)

(обратно)

143

Хатиман — бог войны в синтоистском пантеоне, указанная фраза в примерном переводе означает: «С нами бог Хатиман!» (Прим. ред.)

(обратно)

144

Японское национальное блюдо. (Прим. перев.)

(обратно)

145

Подводная лодка I-43 была потоплена 15 февраля 1943 года американской подводной лодкой «Эспро» в 280 милях к юго-востоку от Гуама. (Прим. ред.)

(обратно)

146

По другим источникам, в конце 1944 года в Японии была сформирована воздушно-десантная дивизия из отдельных частей. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

147

Имеются в виду человекоуправляемые торпеды «Кайтэн», а также, видимо, взрывающиеся катера «Синьё». (Прим. ред.)

(обратно)

148

Летоисчисление в Японии ведется по годам правления императоров. Сева — официальное название периода правления императора Японии Хирохито (с 1926 по 1994 год). (Прим. ред.)

(обратно)

149

Высадка на Сайпан состоялась 15 июня 1944 года, организованное сопротивление японского гарнизона продолжалось до 9 июля. (прим. ред.)

(обратно)

150

Проделыванием проходов в рифах и уничтожением подводных заграждений занимались специальные команды боевых пловцов. См. подробно об этом в книге: Ф. Фэйн и Д. Мур. Боевые пловцы. М., 1958. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

151

Очевидно, имеется в виду танк М-З-легкий («Генерал Стюарт»). (Прим. ред.)

(обратно)

152

Эта информация не соответствует действительности. (Прим. ред.)

(обратно)

153

«Найно» в переводе на русский язык означает «мешок в мешке». (Прим. перев.)

(обратно)

154

Речь идет о парашюте с переменной скоростью снижения. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

155

Речь идет о так называемом явлении затенения. Заслуженный мастер спорта СССР В. Г. Романюк в своей книге «Заметки парашютиста-испытателя» приводит случай, когда у одного солдата во время группового прыжка в результате явления затенения парашют сложился совсем. (прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

156

Многолетний опыт подготовки советских парашютистов показывает, что приземление должно проходить одновременно на ступни обеих ног. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

157

Так отделяться от парашюта нельзя — высота над водой может быть определена неточно, и это приведет к травмам. Целесообразнее оставить подвесную систему парашюта только в момент касания воды ногами. (Прим. ред. 1959 г.)

(обратно)

158

Под термином «вертикальный охват» американцы понимают нанесение ударов авиации по тылу или флангам противника или выброску (высадку) воздушных десантов в его тыл с целью отрезать пути отступления или осуществить окружение. (Прим. ред. 1957 г.)

(обратно)

159

Эти сведения, как уже говорилось, не соответствуют