ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Семь дней до Мегиддо - читать в ЛитвекБестселлер - Наталия Ивановна Курсевич - Мир разделился на светлый и темный - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Отдаленные последствия. Том 2 - читать в ЛитвекБестселлер - Бен Орлин - Математика с дурацкими рисунками. Идеи, которые формируют нашу реальность - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Клавелл - Избранное - читать в ЛитвекБестселлер - Мари-Селин Исайя - Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Воронова - Без подводных камней - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Уравнение Бога. В поисках теории всего - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Сухочев >> Современная проза >> Гоа-синдром >> страница 60
так тысяч на тридцать-сорок.

Сколько они находились в разлуке, никто точно сказать не может, из ныне живущих свидетелей тому не осталось, но после долгого времени Шива и Парвати случайно встретились в Гоа. И поняли, что жить друг без друга не могут, любовь-то у них божественная, космическая, настоящая.

И на этой почве совершили они где-то здесь, на берегу Аравийского моря, вселенский акт любви, который сопровождался выделением огромного количества любовной энергии.

На Vagator Вeach прямо в камне вырезано лицо Шивы – всмотритесь в него, когда будете рядом. Сами все поймете… Если нужно будет.

Siolim, 2006

Примечания

1

Бом булинад – мантра, восхваляющая Шиву.

(обратно)

2

Викеткипер – игрок в поле.

(обратно)

3

Карнатака —штат на юге Гоа, один из беднейших штатов Индии.

(обратно)

4

Дорожная пробка. В гоанском стиле (англ.).

(обратно)

5

Сэрпанч – глава деревенской управы.

(обратно)

6

Панчаят – деревенская управа.

(обратно)

7

Пуджа – обряд жертвоприношения в индуизме.

(обратно)

8

Тилак – та самая точка на лбу.

(обратно)

9

Айрават —священный слон в индуизме.

(обратно)

10

Агарбати – ароматические палочки.

(обратно)

11

Модак – традиционные индийские сласти.

(обратно)

12

Сколько? (хинди)

(обратно)

13

Lakh – 100 000.

(обратно)

14

Завтра буду в Бомбее (хинди)

(обратно)

15

Лунги – мужская юбка.

(обратно)

16

Шек – пляжный ресторан.

(обратно)

17

Табла, диджириду – музыкальные инструменты.

(обратно)

18

Меня зовут Пол… Вот мой телефон, если тебе понадобится что-нибудь еще (англ.)

(обратно)

19

Илорин, Абуджа – крупные города Нигерии.

(обратно)

20

Йоруба, хауса – этнические группы Центральной Нигерии.

(обратно)

21

Ибу – этническая группа Северной Нигерии.

(обратно)

22

«Mambo», «Tito's» – ночные клубы.

(обратно)

23

Конкани – местное наречие.

(обратно)

24

Набережная в Бомбее.

(обратно)

25

Внутренний (англ.)

(обратно)

26

О господи! Вы только гляньте на эту задницу! (англ.).

(обратно)

27

Эй, все хорошо! Открой глаза! Дыши глубже! (англ.)

(обратно)

28

Как ты себя чувствуешь? (англ.)

(обратно)

29

Центральный новостной канал Индии.

(обратно)

30

Темпл – индуистский храм.

(обратно)

31

Новолипецкий металлургический комбинат.

(обратно)

32

Лингам – столп, символизирующий мужскую созидательную силу Шивы.

(обратно)

33

Chiricha – стерва (хинди)

(обратно)

34

Иди сюда, посмотри (англ.)

(обратно)

35

Это зимородок (англ.)

(обратно)