Литвек - электронная библиотека >> Станіслав Вінценз >> Современная проза >> На високій полонині. Нові часи (Чвари) >> страница 190
Жадібні люди, велика родина, молода жінка, румуни, також родина, працюють як воли (нім.).

(обратно)

46

Польща (нім.).

(обратно)

47

Поважно (нім.).

(обратно)

48

Дуже унікальний (нім.).

(обратно)

49

Головний рабин (нім.).

(обратно)

50

Слуга Духа (нім.).

(обратно)

51

Розширення (англ.).

(обратно)

52

Розширення — це все (нім.).

(обратно)

53

Лихварство (нім.).

(обратно)

54

Це як найкраща північна сосна або ялина (англ.).

(обратно)

55

Тверда і все ж проста у роботі (англ.).

(обратно)

56

Не крихка, досконалого кольору (англ.).

(обратно)

57

Смолиста і щільна, сама серцевина, вдосталь, цілком (англ.).

(обратно)

58

Зрештою, це розвідувальна робота (англ.).

(обратно)

59

Дуже багато, вдосталь (англ.).

(обратно)

60

І це не майстри, якщо вони не були вище будівлі (лат.).

(обратно)

61

Військовий поїзд (нім.).

(обратно)

62

Порядок (нім.)

(обратно)

63

Рівність (франц.)

(обратно)

64

Свобода (франц.)

(обратно)

65

Величність (нім.).

(обратно)

66

Беззмістовний набір слів

(обратно)

67

Правильно (нім.).

(обратно)

68

Чи можу я прийти в гості увечері? (нім., діал.)

(обратно)

69

Швидко (нім.).

(обратно)

70

Пане лейтенанте, доповім панові генералу (нім.).

(обратно)

71

Панування (лат.).

(обратно)

72

На здоров’я (нім.).

(обратно)

73

Отой схожий на шотландського хлопця, мабуть, німець (англ.).

(обратно)

74

Ви — Савицький? (англ.).

(обратно)

75

Хрипкий і ефективний, як нова пилорама (англ.).

(обратно)

76

За їхньої доброї волі ми також покажемо нашу добру волю, сплачуючи їм додатково, для того, щоб приготувати деревину, не допустивши її викривлення (англ.).

(обратно)

77

Їхній парох також є їхнім банкіром (англ.).

(обратно)

78

Це все, що ти просиш? (англ.).

(обратно)

79

Це справедлива людина! Чесний торговець у Божих руках — Амінь (англ.).

(обратно)

80

З її входами і виходами, її скелетом у шафі (англ.).

(обратно)

81

 І робимо як краще (англ.).

(обратно)

82

…працював для багатьох. Підмітав для багатьох (англ.).

(обратно)

83

Я використав свою ношу замість подушки (англ.).

(обратно)

84

Принизиться за браком чеснот і сорому (англ.).

(обратно)

85

Не хвилюйся, це було відважно, продовжуй… (англ.).

(обратно)

86

Клинок зі срібною серцевиною (англ.).

(обратно)

87

Змиритися з брехнею (англ.).

(обратно)

88

Говорити прямо (англ.).

(обратно)

89

Його світлість селюк (англ.).

(обратно)

90

Затишок (нім.).

(обратно)

91

Дріб’язковий (англ.).

(обратно)

92

Марнотратник (англ.).

(обратно)

93

Але ми чесні брокери (англ.).

(обратно)

94

Нежиттєздатний (нім.).

(обратно)

95

Австрійська скупість (нім.).

(обратно)

96

Нувориш (франц.).

(обратно)

97

Робота для багатьох (англ.).

(обратно)

98

Рентабельність (франц.).

(обратно)

99

Підвал у ратуші (нім.).

(обратно)

100

Затягнувся морок ночі, А на верхівках веж осінній вітер Про сиву давнину говорить (з угорської).

(обратно)

101

Я сам завжди плачу (угорськ.).

(обратно)

102

Старий Бог дає (угорськ.).

(обратно)