Литвек - электронная библиотека >> Мария Озерецковская >> Любовное фэнтези >> Камеристка >> страница 3
чтобы не закатить глаза.

– Из-за потери груза мне больше нет смысла оставаться на острове. Я должна была помочь продать его, но теперь миссия провалена, и мне следует вернуться на родину, чтобы сообщить обо всем начальству.

Рыбак с любопытством поднял на неё взгляд.

– И?

Сирша неуверенно поёрзала.

– Не окажешь ли честь сопроводить меня в столицу, где я могла бы нанять судно…

Эйнар оставил в покое кролика и принялся сосредоточенно вытирать пальцы о листву.

«Манеры», мелькнуло в голове у девушки.

По выражению его лица казалось, рыбак не особо горел желанием пускаться в столь долгий путь ради незнакомой девицы. И его можно было понять.

– Поверь, будь у меня что-то ценное, я бы не задумываясь озаботилась о твоей награде, – поспешила заверить она спутника. – Но ты же знаешь, я потеряла всё, на мне даже не осталось украшений… Клянусь, я не забуду твоего поступка и расплачусь при первой возможности.

– Мне-то ничего не нужно, – протянул он, задумчиво глядя куда-то в сторону. – Но дело действительно в деньгах: как ты наймёшь судно, если у тебя ни гроша в кармане?

– Об этом не беспокойся. Человек, к которому я ехала с товаром, наверняка позаботится о моём благополучии. Думаю, и ты в обиде не останешься, как только он узнает, как ты мне помог!

Рыбак задумчиво грыз сорванную травинку.

Молчание затянулось, Сирша уже начала переживать, что останется без провожатого.

Наконец он оглядел её с ног до головы и, задержавшись взглядом на лице девушки, выдал:

– Шляпа тебе нужна.

Она опешила.

– Зачем?

– Больно ты рыжая.

От такой наглости Сирша даже не сразу нашлась с ответом. А когда нашлась, решила, что стоит попридержать язык за зубами: поссориться с этим невежей она всегда успеет, пока же стоит быть милой и покладистой.

Она досчитала до пяти и улыбнулась как можно слаще:

– И где же мне взять шляпу?

Глава 2. Добрые люди

Барос – самое северное поселение Ниметона – славился своими рыбаками и лодочниками. Расположившись в излучине одного из фьордов, он был главным портом острова.

Именно сюда планировал причалить корабль Сирши, но… немного промахнулся.

Берег был усыпан лодками всех размеров и материалов. Какие-то оказались крепко пришвартованы, у других копошились их хозяева, кто – собираясь на вечернюю рыбалку, а кто – уже вернувшись с уловом.

Чуть поодаль расположилась узкая полоса разномастных домишек, на которых путешественница разглядела вывески: цирюльник, аптекарь, мясник…

Не дав времени на разглядывание природных красот – спокойного, чистого залива в окружении отвесных скал – и местного колорита на фоне закатного солнца, Эйнар схватил девушку под руку и потащил вглубь городка, подальше от береговой улицы. Она с трудом поспевала за его великанскими шагами.

– Куда мы идём?

Сирша не привыкла слепо следовать чьей-то воле и чувствовала себя не в своей тарелке.

– К портному.

Она насчитала три поворота, прежде чем едва не ударилась головой о деревянное нечто, отдалённо напоминающее катушку с нитками.

– Говорить буду я, – сразу предупредил рыбак, открывая перед ней дверь лавки.

Сирша послушно шагнула в темное помещение – хозяин экономил на свечах. Вся комната была завалена тюками и рулонами. На лестнице, ведущей на верхние этажи (видимо, в жилую часть дома), стояло два плохо вытесанных туловища на железных подпорках.

Хозяина нигде видно не было.

Эйнар подошёл к стойке у камина, на котором девушка заметила ботало, – такой в Крэннесте обычно вешали на рогатый скот.

Рыбак сцапал широкой ладонью колоколец и позвонил.

– Эйфорд! – портной выкатился из-за гардины, отделявшей приёмную комнату от рабочего помещения. – Давненько ты не заглядывал. Какими судьбами?

Мужчины пожали руки. На указательном пальце хозяина Сирша разглядела незамысловатый медный перстень.

– Вижу, дела у тебя идут в гору, Войтто, – рыбак тоже заметил украшение. – Вот моя спутница, – кивок в её сторону. – Сам понимаешь, в наших краях так ей расхаживать не пристало. Посоветуй что-то по возможностям моего кошелька.

Портной обошёл девушку со всех сторон и прицокнул языком:

– Да, жаль, конечно, такую красоту прятать.

Он зашёл за прилавок и начал прочёсывать свои запасы.

– По твоему кошельку очень тяжело что-то найти, Эйфорд, ты знаешь, – ворчливо заметил Войтто, выуживая из мешка два тканевых изделия. – Могу предложить короткий плащ или шаперон.

Рыбак критически посмотрел на ноги девушки.

– Лучше плащ. И подлиннее.

Портной понимающе кивнул.

– Но ты же знаешь, что это будет дороже?

– Конечно, друг мой, – Эйнар усмехнулся. – Оплачу как-нибудь в другой раз.

Сирша открыла было рот, чтобы отметить опрометчивость такого выбора, ведь денег ни у кого из них и в помине не было. Узнав об этом, – она уверена – портной немедленно выставит их за дверь, если не огреет кочергой.

Однако Войтто как-то слишком шумно вздохнул и вновь полез за прилавок.

– Твой долг мне сможет оплатить разве что сам государь Ансгар, храни его Укко.

Наконец он выложил на столешницу свёрнутую серую ткань и, покосившись на девушку, толкнул её рыбаку под локоть.

– Запишу на твой счёт.

– В один прекрасный день я верну тебе долг, мой добрый Войтто, – Эйнар подмигнул Сирше и забрал свёрток.

Девушка подумала, что подобный диалог регулярно происходил между мужчинами, причём с минимальной вариативностью фраз.

– Ты из меня верёвки вьёшь, юноша, – пожаловался портной и протянул руку для пожатия. – Смотри, на Юханнус жду от тебя богатого улова!

– Будет сделано.

Обменявшись ещё парой любезностей и также раскланявшись с Сиршей, портной ушёл за гардину, а путники – на крыльцо.

Девушка надела плащ, натянув капюшон на голову. Она решила не уточнять, почему рыбак назвался другим именем, несмотря на то что они с Войтто казались достаточно близки. Для простолюдина подобная скрытность и вовсе выглядела странно. Правда, куда больше её волновало другое.

– Что не так с моим внешним видом?

Она сошла со ступенек и позволила себе посмотреться в придорожную лужу: новое одеяние почти полностью скрывало лицо.

Эйнар поднял брови, словно она ляпнула какую-то глупость.

– Как же ты приплыла на Ниметон, совсем не ознакомившись с нашей культурой? – удивился он.

Сирша сложила руки на груди и нахмурилась, ожидая дальнейших разъяснений.

– Ты рыжая, – он посмотрел поверх её капюшона. – Светловолосых у нас тут не водится, а к рыжим всегда относятся с недоверием, это ещё мягко сказано. Так что, коли не хочешь привлекать лишнее внимание к своей персоне, капюшон лучше не снимай.

– Тогда почему плащ, а не шаперон? Сейчас лето, жарко.

Рыбак