рыб-мутантов и правда не раз вылавливали в те годы. Может, ты и прав.
— Орфей, мутация тут ни при чем. Это был редкий в наши дни неизученный вид. Скорее всего, представитель больших кошек, близкий к барсу или льву. Маловероятно, но допускаю, что относился он не к кошачьим, а к медвежьим, — сказал Ясон.
— Джентльмены, спасибо вам за познавательную беседу, я не забуду ее никогда. Возможно, на обратном пути мне снова выпадет случай сделать пересадку здесь. Или сам приеду как-нибудь на выходных, чтобы узнать ваш город получше и послушать сказания минувших дней. Но мне пора! Удачи!!!
Сам не ожидал, что скажу такое. Аборигены, дикари, бараны! И как только я их не называл про себя, но мне и впрямь было очень интересно. И город больше не казался дырой. Вот какие изменения могут произойти с человеком за два часа!
Я уже на вокзале. Поезд отходит через пять минут. Бегу на платформу. Взгляд зацепился за табличку на стене. Надпись гласила:
«В этом городе в период с 19** по 19** годы проживало несколько известных личностей:
Рик Флэр — рестлер, член Зала славы WON, шестнадцатикратный мировой чемпион.
Джон Клиз — комик, участник комедийной группы «Монти Пайтон», номинант премии “Оскар”.
Борис Спасский — шахматист, международный гроссмейстер, десятый чемпион мира по шахматам».
До пункта назначения я не доехал. Немыслимым образом посреди лета поезд попал в снежный плен. Еды было мало, и после нескольких голодных дней пассажиры начали решать, кого съесть. Выбор пал на меня.