ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Роберта Чински Мэтьюсон - 7 правил ведения сложных разговоров с коллегами и начальством - читать в ЛитвекБестселлер - Матильда Старр - Железная корона - читать в ЛитвекБестселлер - Кай Берд - Оппенгеймер. Триумф и трагедия Американского Прометея - читать в ЛитвекБестселлер - Канаэ Минато - Признания - читать в ЛитвекБестселлер - Альбина Матрикс - Матрица судьбы от А до Я - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Андреевич Корнелюк - Наперегонки со счастьем. Для тех, кто потерял смысл жизни - читать в ЛитвекБестселлер - Зоя Борисовна Богуславская - Портреты эпохи: Андрей Вознесенский, Владимир Высоцкий, Юрий Любимов, Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Василий Аксенов… - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Дебютная постановка. Том 1 - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Колодезный >> Приключения и др. >> Кейр. Ярость мести

Александр Колодезный Кейр. Ярость мести

Страница автора


А я считал слова благодарности от автора в начале книги непонятной фигней, пока сам не написал книгу… Эту страницу я бы хотел посвятить именно этому и не только.

В первую очередь я бы хотел отметить человека, который убирал весь бред из книги, тыкал меня лицом в сюжетные дыры и просто честно делал свою редакторскую работу. Мой лучший друг, без которого бы книги не случилось. Это Илья Бахмутский.

Его можно найти тут: https://vk.com/rekeyb

Так же хотел сказать спасибо человеку, чье имя вы не узнаете, но без кого даже этой маленькой странички не было бы. Она все знает и без лишних слов.

И низкий поклон моей маме, чью работу вы можете наблюдать на обложке данного произведения!


Ссылки на мои соц. сети, если вы захотите поддержать подпиской автора:

Вк сообщество «Творческий Bonzai»:

https://vk.com/tvorcheskiy_bonzai

P.S. Все иллюстрации сгенерированы нейросетью Midjourney и доработаны мной. Все места и герои выдуманы моим крошечным мозгом!

Приятного прочтения!

**Глава 1. Прибытие**


Неспокойные волны бились о каменный борт причала, отесывая его уже на протяжении многих десятилетий. Тучи сгущались, хотя казалось, что уже некуда сгущаться. С горизонта к деревянному причалу стремительно приближался трёхмачтовый барк с наполовину поднятыми парусами. На борту было много народу. Корабль снижал скорость и медленно подплывал к широкому пирсу. На нем были бочки, поломанные доски в полу и швартовочные крюки. Снизу, вдоль причала, в сторону корабля двинулись лодки. В них сидели гномы с типично рыжими бородами. Это единственное, что их выделяло, так как были они в темных мантиях-дождевиках, однако гномы были такими низкими, что с расстояния казалось будто никого в лодке вовсе нет. Они подгребли к судну и поймали швартовочные тросы. Вернувшись, низкорослая команда закинула их на причал двум молодым парням, которые привязывали крепкие веревки к крюкам. Судно начало потихоньку двигаться к пирсу. Как только корабль достаточно приблизился, были скинуты сходни, по которым сразу же ринулся разнообразный люд. Опережая всех длинными шагами, первым сошел худощавый мужичок в костюме с часами на цепочке в нагрудном кармане и очках. В руках он держал чемоданчик на пяти застежках. Прошмыгнул мужчина быстро, осматриваясь по сторонам, после чего пропал в гуще берегового квартала. Потом на деревянный помост вышел полный гном с ослом. Поводья он держал в руке. С разными хрипами и хлюпами рыжебородый в грязной одежде протопал мимо торговцев, которые моментально материализовались на причале. Следующим вышел молодой парень. По крайней мере казалось, что он молод. Волосы были короткие и растрепанные. Под безразмерными лохмотьями, он выглядел худощавым, но крепким. Он спустился, бегая взглядом по набережной.

— Хей, парень! Нечего стоять тут, народ задерживаешь! — обратился к нему басом солдат в латах. Кто-то пихнул парня в плечо, хмыкнул, не оборачиваясь, и деловито пошел дальше.

Парень обратился к стражнику. Тот насупился. На лице, под открытым забралом, у него была недельная щетина, торчащая колючками в разные стороны:

— Я первый раз здесь, господин, куда мне лучше пойти, не подскажите?

Стражник недовольно вздохнул:

— Ты один из этих что ль? Ну которые того… Ну как его… “Ищут лучшей жизни”?

— Можно и так сказать… Я сбежал с Вреденбейра, — он провел рукой по затылку. Рукав кофты соскользнул, на предплечье показался шрам форме “Х”. Стражник попытался не показать виду, что обратил внимание на руку.

— Уууу, ну и повезло тебе… Как тебя звать то новопоселенец?

— Кейр.

— Солвен, будем знакомы… — стражник протянул руку, не снимая перчатки. Кейр пожал ее, утопая ладонью в холодном металле и сырости. Видимо, Солвен тут стоит уже не один час. — Значит смотри. Краткий экскурс: кабаки всегда найдешь, где переночевать тоже. У нас тут город возможностей. В район Суметов залазить не советую, а залезешь — сам виноват. А, ну и это, нужна будет работенка, — обращайся, имеется.

Кейр многозадачно посмотрел на Солвена:

— Спасибо за советы, дельно вполне. Пожалуй пройдусь сначала, поищу эти самые возможности… — Солвен улыбнулся в ответ.

— Ну все, шуруй тогда покорять этот мир и не задерживать толпу за тобой, — он указал собеседнику за спину.

Кейр двинулся к выходу с причала. У него не было плана и вещей с собой, поэтому он снова остановился на Т-образном перекрестке. Мощеная дорожка вела вдоль всего берега, на котором располагалось множество домов с блеклыми от морской соли вывесками. Множество факелов освещало дорогу. Она была оживленной, куча людей и не только, слонялась по неровной брусчатке в разные направления. Вперед вела маленькая улочка во дворы. Там было темно и уже ничего не видно. Солнце совсем скрылось за тучами. Ветер усиливался. Кейр нащупал в кармане своих растянутых штанов пару монет с пухлым барельефом лица на ней. Он еще раз оглянулся вокруг.


**Глава 2. Темные улочки**


Кейр мог бы вернуться к Солвену и, не имея крыши над головой, попросить себя приютить на пару дней, ведь работа — это деньги, а деньги — это жилье. Ну или хотя бы пройтись по тавернам, где могут приютить на время. Но Кейр решил изучить город и пошел в темную улочку перед ним. На ночь глядя…

Кейр перешел широкую улицу и вступил в тень, созданную узко стоящими зданиями. Резко стало тусклее и тише. По обеим сторонам были дома из серого кирпича, или камня, или не пойми чего… Улочка заворачивала, строя непонятные лабиринты. С каждым поворотом она становилась все уже, что разойтись два человека с трудом уже могли. Мимо пробежало два пацаненка, которые, кажется, играли с крысой. Тучи над головой были все такие же темные. На стенах были видны следы от поскребков чего-то металлического.

– “Как-то не хорошо тут…”, — словил мысль Кейр.

Над головой, на высоте крыш что-то пролетело, но Кейр смог только почувствовать это, не увидеть. Он стал сомневаться в решении идти дальше и замедлил шаг, чтобы развернуться. Когда Кейр совершил оборот, перед ним стоял кто-то в черных одеяниях. Открыто было только лицо, и то оно пряталось в тени домов. Одеяния были широкие, но стоял этот кто-то настолько уверенно, что казалось, будто широта одежд ничуть не помешает наносить хлесткие удары кунаем, который он держал в руке. Незнакомец сделал шаг навстречу, Кейр сделал в ответ медленный шаг назад и, понимая безвыходность ситуации, заговорил:

— Слушай, я тут заблудился, не подскажешь… — сзади послышался шорох одежд и глухой звук. За спиной