Литвек - электронная библиотека >> Росс Томас >> Крутой детектив >> Если не сможешь быть умничкой >> страница 65
это было такое? Я имею в виду — что она в действительности из себя представляла?

Думаю, тут я пожал плечами.

— По-моему, просто девушка, которая захотела выйти в дамки, но промахнулась. Хотя и ненамного.

— Это не дает мне представления о ней, — сказал он.

— Это лучшее, что я мог сделать, — сказал я.

— Вы уверены, что ничего не упустили? — спросил он. — Какой-нибудь такой мусор, но чтобы я мог воспользоваться?

— Нет, я ничего не упустил.

— И ничего не забыли?

— Разве что это, — сказал я. — Право, чуть не забыл. — Я вручил ему один сложенный лист бумаги.

— Что это? — спросил он, разворачивая его.

— Моя отставка.

— О, черт, Дик, вам совсем не нужно уходить! Я не имел в виду ничего подобного!

— Я знаю, — сказал я.

— Я предложу вам следующую историю, — сказал он.

— Нет, — сказал я. — Не думаю.

— Чем же вы собираетесь заняться?

— Не знаю, — сказал я. — Думаю, что я могу преподавать историю. Я в ней много чего знаю.

— Кроме шуток? — спросил он. — И где же вы собираетесь преподавать?

— Университет городка Парамаунт, — сказал я.

Френк Сайз покачал головой.

— Не думаю, что мне приходилось слышать о таком.

— Да, — ответил я. — О нем мало кто слышал.


КОНЕЦ


Исходная сетевая публикация: http://sapojnik.livejournal.com/45750.html

Примечания

1

Видимо, из-за того, что Кеннеди выдвигался от Демократической партии (здесь и далее — прим. перев.)

(обратно)

2

Система «дележа добычи» (амер. spoils system) — предоставление постов и привилегий сторонникам победившей партии за услуги, оказанные партии во время выборов.

(обратно)

3

Был кандидатом от Демократической партии на выборах Президента США в 1969 году, но проиграл Никсону.

(обратно)

4

«Новые рубежи» — название политического курса, провозглашенного Президентом Кеннеди.

(обратно)

5

Линдон Джонсон — Президент США в конце 60-х годов прошлого века, тесно связанный со спецслужбами.

(обратно)

6

Ибо — африканская народность (племя), населяющая современную Нигерию.

(обратно)

7

Помним, что цены на момент начала 1970-х! Скажем, тогда баррель нефти стоил $1, а нынче — далеко за $50. Вот и считайте, что такое $12000 в том году…

(обратно)

8

Ср. с известнейшей цитатой из «Маленького принца» Экзюпери: «Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», — они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков», — и тогда они восклицают: «Какая красота!»

Ох уж эти американцы!…

(обратно)

9

"порт-кошер" (porte-cochere) — специальный навес, портик над местом для парковки автомобилей.

(обратно)

10

Считается, что мужчины, переболевшие в подростковом возрасте свинкой, становятся на всю жизнь бесплодны. Просмотр Интернета по теме показывает, что это не совсем так, но вероятность действительно велика.

(обратно)

11

Бродвей есть во многих американских городах — примерно как некогда у нас ул. Ленина

(обратно)

12

Намек на недавний (для участников событий) Уотергейтский скандал. Тогда, как известно, журналисты получали скандальные сведения через встречи со своим информатором в Мемориале Линкольна (недавно, кстати, этот информатор раскрыл инкогнито).

(обратно)