Литвек - электронная библиотека >> Руслан Васильевич Ароматов и др. >> Боевая фантастика и др. >> "Фантастика 2023-27". Компиляция. Книги 1-15 >> страница 1670
пятен. Похож на двуногого динозавра размером с лошадь. Шустрый хищник, быстро бегает. Отсюда название.

(обратно)

115

Контральто — низкий женский голос «грудного» тембра. Как таким можно «заверещать» — непонятно. Но факт!

(обратно)

116

Великий — в данном контексте имеется в виду «титул» Френома среди этрусков. «Титулы» богов — не Имена, они могут совпадать. Это чисто людская придумка.

(обратно)

117

Жрецы Френома стояли на ступеньку ближе к Богу, формально считаясь его «сыновьями». Соответственно между собой являлись «братьями». Рус, как настоящий сын-пасынок Бога, подпадал под эту же категорию — брат жрецам.

(обратно)

118

Заяц — символ хитрости у месхитинцев и других народов «центральных» земель. У тиренцев, как и у этрусков, эту нишу заняла лиса. Совсем как у русских.

(обратно)

119

Справедливый — стихийно возникший «титул» Эледриаса.

(обратно)

120

Название страны сложилось само собой — Сильвалифирия. Буквально — «Лес Свободы» по-гелински.

(обратно)

121

Архонты — министры при дворах просвещенных правителей. Изначально — крупнейшие и самые родовитые археи-землевладельцы. Совпадение названий с Древнегреческими реалиями — чисто случайное. Наверное.

(обратно)

122

«Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы!» — по-этрусски этот текст Энтина звучал совсем не в рифму. Жрецы, естественно, не поняли юмора.

(обратно)

123

Здесь имеется в виду досада на собственную невнимательность. Гули — в мифологии кочевников злые Духи пустыни. Они частенько стараются запутать-заблудить путника, чтобы питаться его страхом и довести до мучительной смерти. В обиходе — аналог земных чертей или геянских дарков, которые помимо всего прочего могут и «попутать».

(обратно)

124

Рий и Вий — выражения согласия и несогласия, доставшиеся кушингам в наследство от кочевого прошлого. Вроде бы так загоняли и выгоняли табуны тогда еще лошадей. Но ручаться не берусь: об истинном значении этих слов и сами кушинги не ведали.

(обратно)

125

Шианьская складка — складка верхнего века. Жители провинции Шиань по Земной классификации относятся к монголоидной расе.

(обратно)

126

Ланитки — обиходное прозвище служительниц культа богини Ланьи. Аналогично лооскам.

(обратно)

127

Теневики — простонародное название склонных к Силе Тартара — магов-Сумеречников.

(обратно)

128

Стикер – заостренная палочка или кисточка с вложенной структурой, не позволяющей сложным эликсирам распадаться. Стикер обмакивают в алхимическую смесь и рисуют Знаки на оружии или руны на амулетах. – Здесь и далее примеч. авт.

(обратно)

129

«Стенажадности (или зависти)» – названия неофициальные, просторечные, потому изменчивые. Некоторые называли – «стена плача», «горя» и так далее. В бумагах она носила имя «Стена, окружающая основные казенные склады» – понятное дело, так ее никто не называл.

(обратно)

130

Четвертной – часовой.

(обратно)

131

Княжество Рения – запад ойкумены, между Гроппонтом на юге и пустыней Тартарол на севере. Небольшое альганское пятно «Сикионское» лежит большей частью в пустыне, но граничит с Сикинией – провинцией Рении.

(обратно)

132

Месяц Меркурий соответствует земному сентябрю. Назван именем бога торговли потому, что перед новым урожаем купцы стараются побыстрее продать старые запасы продовольствия.

(обратно)

133

На земле Рус успел застать крах «Хопра». Другая, гораздо более масштабная пирамида – «МММ» – пока еще была в зените славы.

(обратно)

134

Краснотряпочные – кушинги, посвятившие себя Френому, стали повязываться алыми кушаками.

(обратно)

135

Половинная параллель – по-земному, сорок пятый градус северной широты. Понятия «градус» в местном мореплавании, как и в целом в геометрии, не было, но сама шарообразность планеты диктовала морякам понятия широт и долгот.

(обратно)

136

Дактиль – (от слова «палец») античная единица измерения длины, равная 18,5 мм, удивительным образом совпадающая с аналогичной геянской мерой.

(обратно)

137

Гидлей – мульское имя бога Гидроса.

(обратно)

138

Рус ошибался – бригантина имела две мачты, а не три.

(обратно)

139

Дующие – мульские коллеги Ревущих из «нашего» полушария; маги, использующие Силу Эола, который в их империи имел титул Сильнейшего.

(обратно)

140

Теневики – простонародное название склонных к Силе Тартара – магов-Сумеречников.

(обратно)

141

Тора – по-гелински «река, поток».

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Патрик Кинг - Читайте людей как книгу - читать в Литвек width=Бестселлер - Алексей Петрович Ситников - Karmalogic - читать в Литвек width=Бестселлер - Алексей Петрович Ситников - Karmamagic - читать в Литвек width=Бестселлер - Anne Dar - Обреченные пылать - читать в Литвек width=Бестселлер - Бертран Бадре - Финансы спасут мир? Как заставить деньги служить общему благу - читать в Литвек width=Бестселлер - Александра Борисовна Маринина - Отдаленные последствия. Том 1 - читать в Литвек width=Бестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Семь дней до Мегиддо - читать в Литвек width=Бестселлер - Наталия Ивановна Курсевич - Мир разделился на светлый и темный - читать в Литвек width=