дворцом. Я мысленно похвалила себя за сообразительность: было бы очень печально, окажись кто-то из чешуйчатых уничтожен случайным выстрелом.
Второй метеорит снёс половину дворца и поджёг парк. Третий упал где-то в жилых кварталах, сметя разом несколько домов…
Через час всё было кончено. От некогда прекрасного города остались лишь омерзительно смердящие кровью, огнём и смертью развалины.
Не знаю, остался ли в живых хоть один их находившихся в Мариттесо, но это не имеет никакого значения.
Никто в этом мире не забудет гнев своей новой Богини.
Примечания
1
Участники частично уцелевшего до наших дней древнего земледельческого культа Северной Италии, который привлек внимание инквизиторов в конце XVI века своими ритуальными ночными сражениями с ведьмами и колдунами за урожайность посевов и плодовитость домашнего скота. В число бенанданти входили мужчины и женщины, родившиеся "в сорочке", то есть в оставшейся вокруг тела и особенно головы внутренней оболочке плода.
(обратно)2
Подробнее о крылатых котах Земли можно прочитать в рассказе «Мира, крылатая кошка».
(обратно)3
Университет искусств, дословно – общность искусств. Искажённые латынь и итальянский
(обратно)4
Его глаза – подземные озера,
Покинутые царские чертоги.
Отмечен знаком высшего позора,
Он никогда не говорит о Боге.
Его уста – пурпуровая рана
От лезвия, пропитанного ядом.
Печальные, сомкнувшиеся рано,
Они зовут к непознанным усладам.
И руки – бледный мрамор полнолуний,
В них ужасы неснятого проклятья,
Они ласкали девушек-колдуний
И ведали кровавые распятья.
Ему в веках достался странный жребий —
Служить мечтой убийцы и поэта,
Быть может, как родился он – на небе
Кровавая растаяла комета.
В его душе столетние обиды,
В его душе печали без названья.
На все сады Мадонны и Киприды
Не променяет он воспоминанья.
Он злобен, но не злобой святотатца,
И нежен цвет его атласной кожи.
Он может улыбаться и смеяться,
Но плакать… плакать больше он не может.
(обратно)5
Личные контракты. Искажённая латынь
(обратно)6
Светлана имеет в виду отличительную особенность одежды женщин крито-микенской цивилизации – обнажённую грудь.
(обратно)7
Homo sum, humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
(обратно)8
Игристые вина, произведённые на территории итальянского региона Пьемонт, в области Асти.
(обратно)9
Цеховая организация венецианских ремесленников.
(обратно)10
Иллюзорный небесный город, ближайшее отражение Амбера.
(обратно)11
«Бойтесь данайцев, дары приносящих» – слова троянского жреца о Троянском коне.
(обратно)12
Света намекает на легенды о морских жителях, умеющих обращаться в тюленей
(обратно)13
Слова Булгаковской Маргариты
(обратно)14
Имеется в виду стихотворение Шиллера «Перчатка».
(обратно)15
Катренами называются первые два четверостишия сонета, терцеты – два финальных трёхстишия.
(обратно)16
Победа, доставшая слишком высокой ценой или способная в дальнейшем привести к поражению.
(обратно)17
Искажённое венецианское кавеццо. На Террине один каветте равен приблизительно трём метрам.
(обратно)18
Люди, участвующие в жизнеобеспечении армии, но не в боевых действиях. Врачи, духовные лица и т.д.
(обратно)19
Искажённые итальянские ругательства. Значение, полагаю, легко угадывается по смыслу предложения.
(обратно)20
Света вспоминает ситуацию, описанную в романе «1984». «Океания воюет с Евразией. Океания ВСЕГДА воевала с Евразией........Океания воюет с Остазией. Океания ВСЕГДА воевала с Остазией.»
(обратно)21
1 Макаветте равен 1000 каветте
(обратно)22
Дева в беде, обычно является молодой и привлекательной женщиной, терзаемой ужасным злодеем или монстром и ожидающей героя, который её спасёт.
(обратно)23
1 децим = 30 земных сантиметров
(обратно)24
Орсон Скотт Кард «Игра Эндера».
(обратно)25
Самый большой и дорогой алмаз ювелирного типа в мире.
(обратно)26
Раса, похожая на разумных осьминогов\кальмаров, из книг Чарльза Шеффилда.
(обратно)