ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Джон. Р. Эллис - Тело в долине - читать в ЛитвекБестселлер - Симона Сент-Джеймс - Книга нераскрытых дел - читать в ЛитвекБестселлер - Донато Карризи - Дом без воспоминаний - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира - читать в ЛитвекБестселлер - Алекс Джиллиан (Алекс Дж) - Улей. Уйти нельзя выжить (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Алекс Каменев - Сила крови IV - читать в ЛитвекБестселлер - Anne Dar - Жизнь №2 (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Захар Прилепин - Собаки и другие люди - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Энид Блайтон >> Детские остросюжетные и др. >> Тайна прибрежных скал

Энид БЛАЙТОН Тайна прибрежных скал.

КАНИКУЛЫ НАЧИНАЮТСЯ

– Ну вот! Камера прокололась! – сказал Дик. – Шина сплющивается. В самый неподходящий момент!

Джулиан посмотрел на заднее колесо велосипеда Дика. Потом глянул на часы.

– Успеешь только подкачать, и надейся, что обойдется, – сказал он. – До отхода поезда семь минут.

Дик соскочил с велосипеда и взялся за насос. Друзья остановились рядом, наблюдая за шиной. – надувается она или нет.

Взяв с собой велосипеды и все прочее, они направлялись к станции Киррин, чтобы сесть на поезд. Багаж ребята отправили раньше и теперь думали, что времени хватит, чтобы доехать до станции, оформить и погрузить велосипеды в багажный вагон, а потом с комфортом устроиться на своих местах.

– Нельзя нам опаздывать на поезд! – сердито сказала Джордж. Она просто не выносила, когда что-то было не так, как надо.

– Почему же? Вот возьмем и опоздаем, – отозвался Джулиан, ухмыляясь при виде ее хмурого лица. – А что ты скажешь, Тимми?

Тимми гавкнул, как бы желая сказать, что он, конечно же, согласен. Он лизнул руку Джордж, и она потрепала его по загривку. Ее лицо прояснилось, когда она увидела, что шина накачивается хорошо. Они успеют вовремя! Дик пощупал колесо, с облегчением перевел дух и убрал насос на место.

– Фу-у! Жарковато стало, – сказал он, садясь на велосипед. – Надеюсь, продержится до станции. Я уж боялся, что вам придется ехать без меня.

– Ну уж нет, – сказала Энн. – Поехали бы следующим поездом. Тимми, вперед!

Пес Тимми и четверо друзей – а они к тому же были и родственниками, двоюродными братьями и сестрами – устремились к станции. Они влетели на перрон, как раз когда раздался свисток – поезд был на подходе. Навстречу им вышел носильщик, круглолицый и краснощекий. Он улыбался.

– Ваш багаж я уже отправил, – сообщил он. – А у вас с собой, смотрю, вещей совсем немного – только одна сумочка!

– Ну, нам на каникулах нужно мало одежды, – ответил Джулиан. – Вы можете быстро оформить велосипеды? А то ведь поезд уже подходит.

Носильщик начал прицеплять бирки к велосипедам. Он не спешил. Покуда он не сделает своего дела, состав все равно не тронется, это уж точно. А вот из-за поворота показался и локомотив.

– Я вижу, вы едете в Корнуолл? – спросил носильщик. – Причем в Тремэннон? Будете купаться, так поосторожнее – там острые камни и опасные волны.

– О, вы знаете это место? – удивленно спросила Энн. – Как там, хорошо?

– Хорошо? Не знаю, не сказал бы, – ответил носильщик. – Я обычно плавал там вокруг в рыбачьей лодке моего дяди. Дикая природа и пустынная. Трудно представить, чтобы кто-то захотел провести там каникулы – ни пирса, ни ларьков с мороженым, ни концертов, ни кино, ни…

– Вот и хорошо, – сказал Джулиан. – Спасибо вам, но мы без всего этого можем обойтись. Собираемся купаться, нанять лодку, ловить рыбу и объезжать окрестности на великах. Мы считаем, что каникулы должны быть именно такими!

– Гав! – откликнулся Тимми, махая хвостом.

– Да, и ты, конечно, тоже, – Джордж погладила его большую голову. – Пошли, нам пора в вагон.

– О велосипедах я позабочусь, – сказал носильщик. – Отдыхайте хорошо, а если встретите моего дядю, передайте, что знакомы со мной. Его зовут так же, как меня, – Джон Полпенни.

– «Слышишь «Тре», «Пен» и «Пол», – значит, близко Корнуолл», – процитировал Джулиан, входя в вагон следом за остальными. – Спасибо, Джон. Заглянем к вашему дяде, если сможем.

Каждый из четверки выбрал место в уголке, а Тимми проследовал к двери, оперся лапами на поперечную планку и высунул нос в окошко. Он так и собирался ехать всю дорогу! Обожал скорость и ветер, дующий в ноздри.

– Тимми, слезь оттуда, – приказала Джордж. Тимми не обратил внимания на это распоряжение. Он был счастлив. Опять каникулы, и он снова со всеми, кого любит. Они вместе куда-то едут. Там, наверное, можно будет погоняться за кроликами. Тимми ни разу еще не поймал ни одного кролика, но надежды не терял.

– Ну вот мы и снова в пути! – сказал Джулиан, устраиваясь поудобнее в своем углу. – Эх, и люблю я, когда каникулы начинаются, когда готовишься, смотришь на карты, планируешь, как добираться туда или сюда, а потом наконец отправляешься!

– Да еще в такой чудесный денек, как сегодня, – вставила Энн. – Джордж, а как твоя мама узнала про ферму Тремэннон?

– Вообще-то услыхал о ней отец, – ответила Джордж. – Знаете, у него много друзей – ученых, которые любят забираться в глушь и размышлять над своими идеями в тишине и покое. Ну вот, один из них отправился на ферму Тремэннон, потому что слышал, что это один из самых тихих уголков в стране. Отец говорит, что когда этот его друг уезжал, он был просто кожа да кости, а вернулся раздобревший, как рождественский гусь. Тут мама и сказала, что, похоже, это место как раз подходящее для нас – на эти каникулы.

– Она права! – отозвался Дик. – Я вот чувствую, что и во мне многовато кожи да костей после трехмесячной школьной каторги. И мне бы лишний жирок не помешал!

Все рассмеялись.

– Может, ты и чувствуешь, что в тебе кожи и костей многовато, но по внешнему виду это незаметно, – сказал Джулиан. – Тебе надо немножко потренироваться, чтобы жирку поубавить. Нам, кстати, тоже. Будем ходить пешком, кататься на великах, плавать, карабкаться на скалы…

– И есть, – сказала Джордж. – Тимми, ты уж будь повежливее с собаками на ферме, а то тебе трудно придется.

– И ты должен помнить, что, когда выходишь поиграть, ты должен просить у других собак позволения погоняться за их кроликами, – подхватил Дик с серьезным видом.

Тимми шлепнул тяжелым хвостом по коленям Дика и открыл пасть, так что язык вывалился наружу. Вид у него был такой, будто он смеется.

– Вот это правильно, ухмыляйся моим шуткам, – сказал Дик. – Рад, что ты едешь с нами, Тим. Без тебя все было бы просто отвратительно.

– Он всегда был с нами, каждые каникулы, – добавила Джордж. – И разделял с нами все приключения, которые выпали на нашу долю.

– Старый добрый Тимми, – сказал Джулиан. – Что ж, разделит и на сей раз, если что выпадет. Никогда ведь не знаешь заранее.

– У меня никаких приключений в этот раз не будет, – решительно заявила Энн. – Я хочу, чтобы были каникулы, и ничего больше. Давайте весело проводить время, а не гоняться за чем-то странным и загадочным, за какими-то приключениями.

– Правильно, – сказал Джулиан. – На сей раз приключения исключаются. Абсолютно. А если что-то возникнет, мы не станем обращать внимания, а просто отвернемся. Согласны?

– Да, – сказала Энн.

– Ладно, – отозвалась Джордж. Но в ее голосе звучало сомнение.

– Прекрасно, – заявил Дик. По виду Джулиана можно было понять, что
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Джон Бэнвилл - Черноглазая блондинка - читать в ЛитвекБестселлер - Рэй Дуглас Брэдбери - Кода к книге «451 градус по Фаренгейту» - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Максимович Цискаридзе - Мой театр. По страницам дневника. Книга I - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Существо - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Три цветка Индонезии - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Игра вынужденных убийц - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Ивановна Михалкова - Перо бумажной птицы - читать в ЛитвекБестселлер - Мартин Рейди - Габсбурги. Власть над миром - читать в Литвек