Литвек - электронная библиотека >> Александр Назаров >> Поэзия >> К Эвридике

Александр Назаров К Эвридике

Адаптации

Смерть во Фландрии

Снова смерть скачет на пепельном коне,

Юные души ребят манит к себе.

Он забирает жизнь наугад.

Фландрии нет…

По Фландрии скачет смерть.


Смерть восседает на белом коне

Как белый снег на красной земле.

Смерть танцует с девчонками вальс,

Смерть тоже хочет чувствовать страсть.

Фландрии нет…

По Фландрии скачет смерть.


Когда он идет, стучат барабаны,

Ты чувствуешь ритм, болят твои раны.

Стучит кровь в такт и рвется из вен,

Покоем смерть оплатит ей взамен.

Фландрии нет…

По Фландрии скачет смерть.


Когда первый раз он бой выбивает,

Кровь из сердец солдат истекает.

Когда он ударит раз второй,

В могиле солдаты лягут одной.

Фландрии нет…

По Фландрии скачет смерть.


Когда третий раз он пробьет не спеша,

Уставшее тело покинет душа.

И больше не будет слышно боев,

Останется только звон колоколов.

Фландрии нет…

По Фландрии скачет смерть.


Едет смерть на сгнившем коне

По костям, по упавшей листве.

Он вновь барабанит и вас он зовет,

И каждый, услышавший ритм, умрет.

В полях Фландрии

Фландрийский ветер колышет мак.

В крестах на поле – вот наш знак:

Здесь мы лежим, и в небесах

Скворцы поют нам и летят

Сквозь черный дым и гул стрельбы.


Все мы мертвы, но жили мы.

В лучах заката снились сны.

Любили нас, любили мы до боли,

Сейчас лежим в фландрийском поле.

Примите знак борьбы с врагом,

Путь осветите этим фонарем!

Теперь он ваш, так в бой, вперед,

Не подведите тех, кто мертв,

Иль не уснем в цветочном поле,

В багряном фландрийском поле.

Стихи

К Эвридике

Когда растают беды и кончится война,

Мы будем танцевать до самого утра,

А с первыми лучами отправимся в полет.

Над сизыми горами Борей нас понесет.

Под звездными садами, да в лунном серебре

И душу я и сердце отдам тебе, тебе…

Назад не повернусь я, из тьмы сбегая вновь,

Лишь за руку возьму, о кровь моя и плоть!

Я презираю Мойр, их кружево судьбы:

Мы птицы, мы свободны, а вовсе не рабы.

Ты слышишь, моя муза, тобою каждый стих

Был вдохновлен и для тебя одной на свет проник.


Ты только не молчи, ведь мы с тобою рядом,

И тишина мне будет лишь только черным ядом.

Хочу тебя обнять, но страх меня снедает:

Коль обернусь – конец, видение растает.

Шагов твоих не слышно, легки они, что сон.

О, тишина сжигает, как пламя Флегетон.


Не повторю ошибки, ты слышишь, в этот раз

На свет мы выйдем вместе в святой рассветный час.

Тебя милее нету на свете для меня,

Душа твоя и образ, сияют, так маня.

Считаю дни и ночи, чтоб их увидеть вновь,

Чтоб в сад прийти с тобою, где вечная любовь.

Осень

Разделяя лучи солнца,

Льют деревья водопад:

Пламя, бронза, кровь и роза

Сердце осени, виват!


Небо все еще спокойно,

Жизнь еще кругом царит,

Ноты движутся так стройно,

Воздух сладок, он манит.


Сердце бьется что есть мочи,

Нету сил сидеть в тени.

Дни мелькают все короче,

Мне душа кричит: «Иди!»


Сумрак мягкий, сумрак нежный

Принимает здесь меня.

Я стремлюсь идти неспешно,

Жизни радуясь, любя


Но в потоке суетливом

Счастья я не нахожу.

В этой сказке быть счастливым

Невозможно одному.


Рождены на половину

Все не свете были мы,

Ну, а чтобы жить в всю силу

Завершить себя должны.


Счастье нам приносит горечь,

Радость укрепляет боль,

И судьба – лишь злая сволочь,

Когда нет любимой той…


Осень, я иду по скверу.

Плачет небо, всё скорбя,

Я иду попутно ветру,

Представляя здесь тебя

Мир снов

О, как в мир снов желаю я вернуться,

Где в детстве долго по полям бродил,

И в этот омут с головою окунуться,

В мир снов и грез, что сам я сотворил.

Здесь жизнь течет лесной реке подобно,

И отраженья наших незабвенных снов

Тут воплощаются без страха и свободно

Отринув бренный вес земных оков.


Я побывал в пустых развалинах Сарната.

Взбирался я и на хребты горы Нгренек.

Ступил к пескам я Ленга, то моя отрада,

Что не бывал там раньше человек.

Я думал: будет мое счастье вечным.

И путешествия со мною навсегда,

Сон не будет слишком скоротечным.

О, как же сильно ошибался я тогда!


И тьма, как саван, на меня спустилась.

Тот лунный путь ко снам закрыт.

Так моя жизнь в муку превратилась.

Чудесный образ мира грез забыт!

Не видеть больше Селефаиса дворцов,

Не видеть в лету канувших людей,

И не заброшенных обителей творцов,

Ни башню, чей Владелец – чародей.


Не быть мне больше в мире снов,

Не встретить ту, что мила мне одна:

Не вырвусь к ней из будничных оков,

К той, что одна ко мне не холодна.

С тех пор покоя мне не ведать при луне.

И взор мой потемнел, что небо при грозе.

Скитаться обречен я вечно по земле,

Блуждая вновь по замкнутой стезе

Ответь же мне, ткач сна и грез Морфей,

Где ключ от лестницы подлунной?

Избавь меня от всех земных цепей!

Уйти дай из пустыни сей безлюдной!

И когда взойдет луна

И когда взойдет луна,

Между туч мелькнет звезда,

сквозь сон явится она,

Одинокая слеза.


Я любил её под час

Без обмана и гримас,

Светлый лик её во тьме,

Милый образ в пустоте.


Меня ранила она

Без орудья и ножа,

Лишь упрёком горьких слов,

Ледяных любви оков.


Но не рана мне страшна,

Лишь вина моя греша:

Давши зренье за любовь,

Потерял я разум вновь.


Обратились чувства в страх,

А мечты мои во прах.

Обречен я вспоминать,

На надежду уповать.


Вновь я вижу светлый локон,

Взгляд улыбки чувством полон,

Снова вспыхнула свеча,

Полыхая, рвя, меча.


И при свете той свечи

Что во дне и что в ночи

Мне и больно и тепло

Элиш помню все-равно.

Неужто душа постарела?

Неужто душа постарела?

Неужто померкла звезда?

И юность моя поседела:

Её не вернуть никогда.

Казалось, вчера был проворным,

Не знал я усталости гнет.

Теперь же за телом тлетворным

Любовь в моем сердце гниет.

За что же венец из печали,

Покрывший мне голову, жмет?

За что же и днями, ночами

Тревога никак не уйдет?

И вроде бы весел снаружи,

Смеюсь, а в глазах огоньки,

Не страшны ни ветер, ни стужи,

Но ночью щемит мне в груди.

В былую эпоху восхода

Легко я шагал впереди,

Стремясь взять звезду с небосвода,

Сомненья давил я внутри.

Не знаю, вернусь ли когда-то

В тот край, где нет места тоске.

Туда, где усталость противна,

Где ждет возвращение к мечте.

Письмо для Фрейи

(Посвящается повести Джозефа Конрада «Фрейя семи островов»)


По утрам я смотрю на немой океан,

Вспоминая тебя, о прекрасная Фрейя.

Навсегда твой закрыт мне меридиан.

Я
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Юлия Викторовна Журавлева - Переводчик с эльфийского языка - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Витальевна Устинова - Сценарии судьбы Тонечки Морозовой - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Александрович Атаманов - Искажающие Реальность 11 - читать в ЛитвекБестселлер - Дэн Браун - Весь Дэн Браун в одном томе (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Ренат Шагабутдинов - Магия таблиц. 100+ приемов ускорения работы в Excel (и немного в Google Таблицах) - читать в ЛитвекБестселлер -  Алекс - (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Ревизор: возвращение в СССР 5 (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Свечин - Дела минувшие - читать в Литвек