ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Андрей Александрович Васильев - Файролл-11. Снисхождение. Том 3 - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Интроверт - читать в ЛитвекБестселлер - Илья Соломенный (Ilya Solomenny) - Ученик - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Роман Андреевич Бахарев (Romirtes) >> Детективная фантастика и др. >> Ростки забвения. Часть первая >> страница 7
имеем дело? – терпеливо спросил детектив.

– Что же, полюбуйтесь сами – сказал Милка и продемонстрировал Стиву ёмкость.

– Похоже на грибы – неуверенно предположил Стив.

– Похвально, юноша – улыбнулся Фидель – по своему строению это действительно ближайшие родственники морских грибов. Вся лёгочная система погибшего заполнена ими. Хотя я бы сказал иначе – они стали его лёгкими.

– Что вы имеете ввиду? – не понял Браун.

– По всей видимости, после вдыхания внутрь они адаптировались к тканям, соединялись с сосудами, росли и изменяли органы под себя.

– Чем-то напоминает рак – заметил Стив.

– Снова блестяще – похвалил его профессор – и вот что странно. Подобные изменения в теле невозможно не заметить и игнорировать. Этот человек должен был бы невыносимо страдать, если бы в нём постепенно развивалось что-то подобное. Отсюда вывода только два: или это выросло мгновенно, что и убило несчастного, или оно выросло уже после его смерти.

– Свидетель заявил, что что-то разорвало грудную клетку погибшего сразу как тот закурил – кивнул Браун в подтверждение гипотезы профессора.

– Тут и начинается самое интересное – Милка поднял вверх указательный палец – когда я делал надрез, ткани начинали соединяться у меня на глазах. Даже после смерти носителя, этот паразит продолжает показывать удивительные способности к самовосстановлению. Но стоило мне лишить его контакта с жидкостью, как он в скором времени иссох. Я провёл ещё несколько опытов и обнаружил, что при контакте с нагретым воздухом, эта субстанция начинает стремительно расти, увеличиваясь в размерах.

– Хм, судя по всему он изрядно себя обезвожил выпивкой, а затем табачный дым спровоцировал защитную реакцию – высказал предположение Стив.

– Видимо так и случилось – согласился с ним Фидель – вот что ещё, я обнаружил, что вся эта система синтезирует человеческие гормоны, которые и могли быть причиной галлюцинаций.

Браун с отвращением посмотрел на иссохшую субстанцию:

– Впервые слышу, чтобы из морских грибов делали наркотики.

– О, ну если очень захотеть, то можно обнаружить и не такое – заметил профессор – помнится, мне как-то попалась весьма занимательная статья о некоем алхимике из города Иннсмут. Кажется, он ел морские грибы, то ли высушивал их и вдыхал порошок, но, как говорит легенда, от этого он мог жить под водой и даже обрёл бессмертие.

Интуиция подсказала Стиву спросить:

– А вы помните, где именно прочли об этом?

– Дайте подумать – начал вспоминать Фидель – скорее всего в «Аркхэм Эдвертайзер», они любят печатать подобные байки.

– Позволите вас покинуть ненадолго? Мне нужно сделать звонок – сказал детектив, вставая.

– Технически, я здесь уже закончил, так что если буду нужен, ищите меня в университетской библиотеке – хочу проверить некоторые свои догадки.

Они попрощались, и Стив пошёл в свой кабинет, вспоминая номер Чейза.

– Да, Кеннеди Чейз, слушаю вас?

– Что по Хопкинсу? – уточнил Браун.

– Ммм, ты знаешь, у нас в редакции никто не знает такого персонажа, но я послал пару своих ребят опросить улицы – может быть Хопкинс всего лишь псевдоним – предположил Кеннеди.

– А может быть старик дёшево нас провёл – флегматично сказал вслух Стив – слушай, Чейз, ты же можешь проверить газетные архивы на предмет одной статьи?

– Конечно, что за статья? – с интересом отозвался журналист.

–Что-то про алхимика из Иннсмута, море и бессмертие – с сомнением продиктовал Браун.

– Проверять архив не нужно, я помню это историю – довольно произнёс Кеннеди – хочешь перескажу?

– Меня интересует, что в этой истории связанно с морскими грибами?

– Как гласит легенда – принялся рассказывать Чейз – 300 лет назад некий алхимик плыл в эту местность, но потерпел крушение. Он уверял, что его единственного из всего экипажа спасли русалки.

– Русалки – саркастично повторил Стив.

– Это же легенда – продолжил Кеннеди – они вложили ему в рот то ли водоросли, то ли грибы, от чего он стал слышать и понимать их речь, а также смог дышать под водой. Он выбрался на берег недалеко от города Иннсмут, где в последствии и поселился. Как говорят, он долгие годы продолжал выходить в море, ища встречи с русалками вновь, возвращался с непонятными растениями, из которых готовил себе еду и пытался создать эликсир.

– Чем всё кончилось? – подвёл его к сути Браун.

– В один день он просто не вернулся из моря, сообщив жителям, что обрёл бессмертие.

– Иннсмут – вспоминал Стив – это же захудалый город на севере?

– Да, а что? – оживлённо спросил Чейз.

– Пока не знаю – признался Браун – можешь считать это просто чутьём. Ладно, мне пора. Дай знать, если что будет по Хопкинсу.

– Непременно, дружище.

Стив повесил трубку и уже собирался снова пойти в архив, как вдруг телефон зазвонил.

– Детектив Браун, слушаю.

– Стив, это Джеймс.

– Удалось что-нибудь узнать от Уокера? – сказал он без особой надежды.

– Да. Стив – тон доктора явно говорил о том, что он ощущает вину и стыд – наркотики всё-таки принёс Уилл Харт.

Стив со злостью сжал трубку. Он чувствовал, что нужно было закрыть старикашку здесь, в участке. Но почему-то послушал доктора. Эта слабость дорого ему обошлась.

– Что-то ещё? – уточнил он раздраженно.

– Уокер подтвердил версию Уилла – погибший умер после того как закурил от разрыва грудной клетки. Кроме того, у него были те же галлюцинации про море.

– Спасибо, доктор – холодно процедил детектив – ваша помощь на этом закончена.

– Подождите, Стив, прошу вас – Джеймс явно боялся, что Браун положит трубку, не выслушав его – мы всё ещё можем допросить Харта.

– Каким образом? Он наверняка уже в бегах.

– Нет, послушайте, я не просто так дал ему своё лекарство. Это сильнодействующее успокоительное, и, если принять его в больших дозах, человек может беспробудно спать целые сутки. Я уверен, что он налакался им сразу же после нашего ухода.

– То есть, он всё ещё там – облегченно выдохнул Браун – хорошо, доктор, возвращайтесь в участок и передайте детали вашего допроса Шерифа. А я пока навещу нашего «друга».

Не дождавшись ответа, Стив резко закончил разговор. Сейчас нельзя было терять драгоценное время. Он быстро завёл машину и