Смита, создает впечатление, что, будь он жив ныне, из него вышел бы отличный блогер.
(обратно)
1166
Единственное кажущееся исключение — глосса de quo superius, «об этом выше» (II. 13), якобы отсылающая к IV разделу, однако Смит отводит этот пример (см. примеч. 370 к «Забавам придворных»).
(обратно)
1167
Подробнее о жанровом и сюжетном единстве III раздела см. в примеч. 449 к «Забавам придворных».
(обратно)
1168
См. о ней: Jankyn’s book I, 100—110.
(обратно)
1169
См.: Smith 2017, 61f.
(обратно)
1170
Вообще говоря, обычно оно называется «Dissuasio Valerii», т. е. «Отговаривание Валерия», но по-русски это звучит двусмысленно, и мы приняли облегченную форму заглавия, находящую основания в традиции: единственный список «Послания», где указано авторство Мапа, надписан так: «Послание магистра Вальтера Мапа к некоему его сотоварищу, как тут сказано, хотящему жениться» (Epistola Magistri Walteri Map’ ad quendam socium suum, ut dicitur uxorari volentem; Jankyn’s book I, 60, 123).
(обратно)
1171
Этот трактат Теофраста загадочен: нет никаких следов его существования на греческом языке, произведение peri gamou не упоминается в перечнях трудов Теофраста; он слишком длинен, чтобы быть частью, отделившейся от «Характеров», и слишком короток, чтобы быть самостоятельным произведением; вся его латинская рукописная традиция восходит к трактату «Против Иовиниана»; по существу, мы знаем этот текст лишь благодаря тому, что Иероним включил его в свою книгу, и приписываем его Теофрасту лишь потому, что Иероним так сказал.
(обратно)
1172
См.: Schullian 1937.
(обратно)
1173
В особенности скандально выглядит эпизод с Канием: этот кадисский жуир предпочитает сменных любовниц постоянной жене, а автор не торопится его осудить. В одной рукописи «Послания Валерия» в конце XVI века кто-то приписал: «Знай, что это послание — не
(обратно)
1174
PL 207, 243—247.
(обратно)
1175
См. Дополнение IV в наст. изд. Подробнее о жанре, структуре и рецепции «Послания Валерия» см.: Jankyn’s book I, 43—68.
(обратно)
1176
Даже Гиральд Камбрийский, пересказавший много историй, находящихся в «Забавах придворных», и знавший автора, не обнаруживает знакомства с этой книгой.
(обратно)
1177
Полное описание рукописи опубликовано М. Р. Джеймсом (Walter Map 1914, VII— XI), ее детальный анализ см.: Rigg 1978.
(обратно)
1178
Это доставило позднейшим филологам удовольствие находить у Мапа общие черты с его издателем, известным автором «рассказов о привидениях» (ghost stories).
(обратно)
1179
Thorpe 1978, 15—16. Он указывает на фразу в I. 10: «И мне ли, дорогой мой Джеффри, придворному — не скажу остроумному (curialem, non dico facetum)…»
(обратно)
1180
Walter Map 1983, XXXIII. Сравнение «Забав придворных» и «Поликратика» см.: Rigg 1992, 92, 347f.; Echard 1996, 299—301; Smith 2017, 75.
(обратно)
1181
В I. 10 назван по имени некий Джеффри, который, по словам Мапа, «велит ему философствовать» (т. е. сочинительствовать) и о котором мы ничего не знаем. Если в III. 1 Мап обращается к нему же, это был скорее магистр, чем администратор (на тот момент, во всяком случае).
(обратно)
1182
Walter Map 1983, XXXV—XXXVIII.
(обратно)
1183
В этом отношении интересно, как Мап понимал разницу между историей (historia) и вымыслом (fabula) и была ли грань между ними непереходимой; см., например: Walter Map 1983, XLI—XLII.
(обратно)
1184
Walter Map 1983, XXXIX.
(обратно)
1185
См., например, замечания А. Д. Михайлова: Гальфрид Монмутский 1984, 207—216.
(обратно)
1186
См. примеч. 26 к «Забавам придворных».
(обратно)
1187
Их список находится у Макробия (Сатурналии. III. 20. 2—3).
(обратно)
1188
Естественная история. XVI. 45. 108.
(обратно)
1189
См., например: Ливий. История Рима от основания города. I. 26; Цицерон. В защиту Рабирия. 13; ср.: В защиту Милона. 33.
(обратно)
1190
См. примеч. 482 к «Забавам придворных».
(обратно)
1191
Цицерон. Тускуланские беседы. III. 20: «…от слова „видеть” можно без двусмыслицы произвести и слово „зависть”, которая бывает, когда человек слишком заглядывается на чужое счастье» (пер. М. Л. Гаспарова). Ср.: Isidorus Hispalensis. Differentiae (PL 83, 70). Priscianus. Institutiones grammaticae. XVIII. 131: «Завидую тебе, т. е. как бы делаюсь для тебя не видящим».
(обратно)
1192
См. примеч. 654 к «Забавам придворных».
(обратно)
1193
Ср.: Edwards 2007, 287ff.
(обратно)
1194
Vir linguae dicacis et eloquentiae grandis (Giraldus III, 145).
(обратно)
1195
Giraldus IV, 219—225. Об этой главе см.: Thorpe 1978, 15f. Вот один из анекдотов, рассказанных Гиральдом. Однажды к королю Генриху пришли три цистерцианских аббата с просьбой вернуть землю, отнятую у одного из них, и давали Бога поручителем, что и года не пройдет, как Бог многократно умножит славу Генриха на земле. Зная, каково расположение Мапа к Цистерцианскому ордену, король захотел услышать его мнение. Тот отвечал: «Государь, если они предлагают поручителя, вам следует его выслушать». Король согласился с тем, что справедливо и разумно, чтобы поручитель высказался о том, за что ручается, и, поднявшись с громким смехом, ушел, оставив аббатов в смущении.
(обратно)
1196
См.: I. 24; V. 6. В одном сборнике XIII века сохранился анекдот, связанный с именем Мапа. Один клерк короля Генриха, с большими доходами, но скупой, сказал Мапу, что он-де хорошо носит свой возраст. Мап спросил, что это значит, и тот пояснил: «Хорошо носить свой возраст значит иметь много лет, но не показывать этого». Мап сказал: «Вот так ты носишь свои доходы: имеешь много, а тратишь мало» (Walter Map 1983, 515).
(обратно)
1197
См., например, историю императора Иовиниана в «Римских деяниях» (Gesta Romanorum 1872, 360—366, 722).
(обратно)
1198
Ср. анализ этой новеллы: Edwards 2007, 285f. О пародии в «Забавах придворных» см., например: Echard 1996, 292ff.
(обратно)
1199
Walter Map 1983, XIX.
(обратно)
1200
Walter Map 1983, XLV.
(обратно)
1201
Rigg 1992, 92f. (в связи с комическими эффектами, извлекаемыми из неожиданных цитат). О юморе и остроумии Мапа см.: Rigg 1998; Coxon 2012.
(обратно)
1202
I. 10, в конце; I. 12, сравнение с Валаамовой ослицей; IV. 5, макабрическая вариация в сочетании с темой non omnis moriar: «Когда я начну гнить, в ней впервые обнаружится соль…».
(обратно)
1203
См.: Jaeger 1985, 115—119.
(обратно)
1204
В рассказе о том, как Господь уладил дело между королем Людовиком VI и Тибо IV Блуаским: «Sed Dominus, qui quando vult et quantum flagellat filios quos recipit, furori frenum facete posuit sic» (V. 5). Rigg 1992, 92.
(обратно)
1205
См. примеч. 344 к «Забавам придворных».
(обратно)
1206
Giraldus IV, 224—225.
(обратно)