Литвек - электронная библиотека >> Александр Вениаминович Симатов >> Современная проза и др. >> Остров с зелёной травой (история одной экспедиции) >> страница 56
Лоа почти все время проводит в их с Солом разноцветном доме. Она читает книги с полезными советами будущим мамам, гуляет по берегу озера рядом с домом и носит под сердцем двойню: мальчика и девочку. Ближе к вечеру готовит ужин и ждет Сола с работы. Когда за окном едва начинает нарастать ровный шум приближающейся «летучки», с крыши на соседнее дерево перед окном перелетает поселившаяся у них рыжая птица, подавая Лоа знак, что Сол вот-вот появится. Она выходит его встречать. Сол садится на площадку рядом с домом, открывает кабину и торопится к Лоа. Обнимает ее, целует, говорит нежные слова любви и спрашивает, как она себя чувствует. Она отвечает, что хорошо, и с порога начинает рассказывать ему, как провела время. За ужином Сол рассказывает Лоа, что нового произошло у него за этот день.

На стене в их столовой висит большая круглая фотография, точнее – коллаж. На коллаже олень и олененок пьют из озера воду. А вокруг них вдоль рамки тянется венок из белых, желтых и розовых лилий на фоне зеленых листьев. В других комнатах висят фотографии земных городов, максимально приближенных и снятых с высоты.

Соседи, впервые навестившие их, долго рассматривали эти фотографии и решили, что это что-то абстрактное. «Что это за лабиринты?» – спросили они. «Это города землян, снятые сверху, с высоты», – пояснил Сол. «А что такое город?» – «Это такое скопление домов, машин и землян». Солу пришлось долго объяснять соседям, что изображено на фотографиях, но они остались не удовлетворенными его ответами. «А с какой целью вы туда летали?» – поинтересовались они. «Я хотел научить землян вести себя прилично», – ответил он. «И у вас получилось?» – спросили соседи. «К сожалению, нет. Я оставил эту задачку нерешенной – для следующих поколений аэронавтов», – грустно улыбнулся Сол.

В свободные дни у них бывает в гостях Сиу. Она, как и Лоа, беременна и вот-вот родит. То, что у нее будет ребенок, Сиу знала еще тогда, когда они спасали Сола на Земле. Сиу прилетает к ним одна, поскольку Рон снова на дежурстве в каком-то очень далеком секторе Пространства. Но это в последний раз: он решил последовать примеру Сола. Об экспедиции Сола никто не вспоминает, все мысли женщин – о предстоящем рождении детей и о будущей жизни.

Заняться выращиванием овощей Солу не пришлось: его уговорили остаться в ЦОПе. Он не сразу, но согласился, понимая, что поступает правильно: было бы непростительно, ни с кем не поделившись, похоронить собственный богатый опыт экспедиций на другие планеты. Он читает молодым пилотам курс по теории навигации в Пространстве и проводит практические занятия по системам транспортного корабля.

Ученики Сола, как и он сам во времена своей молодости, не перестают спрашивать, зачем это им надо – вмешиваться в жизнь других планет и правильно ли это. Сол по-прежнему мучается, подыскивая ответ на этот вопрос.

В каждом новом классе у него обязательно интересуются, какая планета из тех, на которых он побывал, самая красивая. «Земля, конечно Земля, – ни секунды не задумываясь, отвечает Сол. – Прекраснее ничего не видел. Если вам выпадет счастливый случай полететь на нее, ни в коем случае не отказывайтесь, не пожалеете». Но пока молодым пилотам не везет: полетов на Землю в ближайшее время не предвидится. Таково правило: после проблемных экспедиций ЦОП всегда держит длительную паузу, словно ждет, когда уляжется память и зарубцуются раны.

Иногда Сола охватывает непонятно откуда взявшаяся тоска по Земле и желание побыть одиноким странником, бороздящим Пространство. В такие дни после занятий с будущими аэронавтами он идет в архив ЦОПа, уединяется в зале фототеки и отыскивает материалы своей неудавшейся экспедиции. Найдя то, что искал, подолгу рассматривает на мониторе усатые кисточки пшеницы, ягоды боярышника, мохнатые ветки елей, печальные глаза оленей и цветы лилий вдоль берега озера, чей крошечный остров с зеленой травой был когда-то его домом. В такие минуты ему кажется, что он чувствует призывные запахи той травы и того далекого земного лета.


2011

Примечания

1

       Самолеты, созданные с применением технологии снижения заметности (стелс-технология от англ. stealth technology).

(обратно)

2

       Строка из баллады Рика Дарнелла (Rick Darnell) «Страсть ушла» («The Thrill Is Gone»). B.B. King – блюзовый гитарист и певец.

(обратно)

3

       Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства.

(обратно)

4

       Блюзовая композиция Lucky Peterson «When My Blood Runs Cold».

(обратно)

5

       Подсолнух по-английски – sunflower, что означает буквально «солнечный цветок».

(обратно)

6

Центр GODDARD – одна из крупнейших научно–исследовательских лабораторий НАСА в штате Мэриленд.

(обратно)

7

       Выключить радио?! Нет проблем (исп.).

(обратно)

8

       Хорошо (исп.).

(обратно)

9

Федеральная служба слежки.

(обратно)