Литвек - электронная библиотека >> Лама Сопа Ринпоче >> Религия и духовность: прочее и др. >> Золотое солнце, исполняющее желания >> страница 3
высших практик нравственности, сосредоточения и мудрости – полностью осуществил Три колесницы: Хинаяну, Махаяну и Ваджраяну.

Атиша строго соблюдал нравственные предписания и обеты всех Трёх колесниц. Он хранил их, а также обеты бодхичитты, как зеницу ока, подобно яку, который если его прекрасный хвост запутается в колючем кустарнике, будет оберегать его от вреда, даже (если/когда) его жизни угрожают охотники.

Атиша трудился ради Дхармы Будды как в Индии, так и в Тибете.

В Индии в Могаде, Одантапури и Викрамашиле он в ходе логических диспутов полностью сокрушил злобные выпады, клеветнические речи и ложные взгляды язычников. После всех этих побед он стал всеобщим предводителем, основал Сангху и даровал учения.

Среди его индийских учеников были Бидопа (Питоба), Дхармакарамати, Мадхьясимкха (Ума Сенге) и Кшитигарбха (Саи Нингпо).

Атишу пригласил в Тибет Лха Лама Еше О (Тала Лама Ку-кье), который отправил с этой целью в Индию великих переводчиков Гьяцена Сенга и Нагце Цультрима. Их миссия прошла успешно, и, несмотря на многочисленные трудности и опасности на пути, Атиша прибыл в Тибет в 1042 г. н. э.

Он провел три года в У и Цанге (Центральный Тибет). Он основал учения Будды в тех местах, где они перестали существовать, и возродил и развил их там, где их практика пришла в упадок.


Золотое солнце, исполняющее желания. Иллюстрация № 4рис. 1 – Атиша


Он полностью устранил все извращённые, ошибочные представления о буддийской Дхарме и её практике и написал драгоценнейшее сочинение «Светоч на пути к просветлению» («Джангчуб ламдрон»), в котором изложены все значения сутр и тантр в форме, понятной даже для весьма недалёких людей: тех, кто не способен постичь глубокие буддийские воззрения, не понимает, как практиковать, и верит в нечто противоположное взглядам Будды. Он основал школу под названием «кадампа».

Существует ряд требований, необходимых для того, чтобы квалифицированно писать святые труды по Дхарме. Их автор должен обладать одним из трёх качеств:

1. Мастерское владение пятью разделами знания:

А. Внутреннее знание (знание Дхармы).

Б. Знание искусств, включая живописи и особенно начертания утончённых мандал.

В. Знание медицины и гигиены.

Г. Знание логики.

Д. Знание звуков, т. е. языков, поэзии, звуков, издаваемых животными, звуков воды и пр.

2. Получение учений по непрерывной линии преемственности, начиная от Гуру Шакьямуни, только святых, прозревших существ, и связанных с практикой тем, изложенных в «Светоче».

3. Разрешение от божества или гуру, которое должны получить пандиты перед написанием руководств к посвящениям и пр.

Атиша обладал всеми этими необходимыми качествами и, следовательно, совершенно отличался от современных, неопытных учёных, которые пишут книги о буддийской Дхарме.

Из сочинения «Светоч на пути к просветлению» можно почерпнуть четыре великих знания:

1. Знание того, что все разнообразные учения Дхармы Будды не противоречат друг другу.

В самом начале практики главное – понимать, что не существует различия между целями Хинаяны, Махаяны и Ваджраяны. Однако мы должны выбрать для себя подлинного гуру, который даст нам верные наставления в соответствии с уровнем сознания ученика.

Некоторые люди, не ощутившие вкус сути Дхармы Будды, эгоцентрично думают: «Я – махаянист, мне нет нужды практиковать Хинаяну», либо: «Я – ваджраянец, и Махаяна – не для меня!»

С такими представлениями мы никогда не осуществим практику Дхармы, и будем лишь отдаляться от просветления. Поэтому все последователи буддийского учения должны очень внимательно отнестись к данному положению.

Просветление – это полное очищение от всех до единого недостатков и пороков, а также доведение до совершенства всех без исключения духовных свершений. Этого всего может достичь последователь Махаяны, но эти виды очищения и совершенствования включают в себя и постижения, обретаемые на остальных путях.

Не существует буддийской Дхармы, которая не могла бы очистить все пороки и принести все без исключения духовные свершения; поэтому нет ничего, что не способен достичь последователь пути Махаяны.

Для махаяниста достижение просветления зависит от осуществления общей практики, т. е. от соблюдения обетов раздела учений Хинаяны. Поэтому для истинного последователя

Махаяны выполнение хинаянской практики является обязательным условием.

Подобно этому, практикующий Ваджраяну должен продвигаться по пути, придерживаясь мотивации бодхичитты и осваивая шесть парамит – это особо подчёркивается в учениях тантры. Таким образом он также следует и пути Махаяны.

2. Знание о том, что все буддийские учения являются сущностными практическими наставлениями.

Благодаря изучению ламрима мы можем ясно понять смысл всех обширных толкований чистого воззрения Просветлённого, осознать, что они представляют собой сущностные методы осуществления пути. И тогда у нас возникнет неколебимая вера в то, что это собрание наставлений – наилучшие практические руководства.

3. Знание, посредством которого мы полностью постигаем глубинные, чистые воззрения Просветлённых.

Существам с низшими способностями требуется много времени и усилий на постижение глубинных и обширных трактатов. Но благодаря практике наставлений, содержащихся в «Светоче», мы можем с лёгкостью понять важнейшие положения глубоких слов Будды.

4. Знание, благодаря которому непроизвольно пресекаются все тяжелейшие проступки.

Некоторые существа создают невероятно тяжкую карму, избегая или принижая Дхарму – например, считая одни учения дурными, а другие – святыми; одни – достойными, другие – бесполезными. Они не понимают, что все буддийские учения являются прямыми либо косвенными средствами достижения просветления.

Неблагая карма отказа от Дхармы считается одним из самых тяжелейших проступков. Это гораздо хуже разрушения всех священных ступ во вселенной, либо убийства стольких архатов, сколько атомов во всех песчинках Ганга. Так изрёк Гуру Шакьямуни.

Следовательно, понимание и практика «Светоча на пути к просветлению» оберегает нас от этих недобродетелей и ослабляет накопленную прежде неблагую карму.

У Атиши были следующие тибетские ученики:

Ринчен Зангпо Нагцо Лоцава (великий переводчик) из

Нгари, верхнего Тибета.

Лха Лама Джангчуб О, из Цанга.

Гаргева Гё Кунга Лхава Ца из Лхобрага.

Чагпа Три Мачог из Кхама.

Нелгор Ченпо, Гонпава, Шераб Дордже и Чагдар Тонпа.

А также из центрального Тибета: Кунгог и Дромсум.

Но ближайшим его учеником был Дромтонпа.

Я вместе со всеми живыми существами поклоняюсь и ищу Прибежище в Гуру