выхватил из рук девочки книгу.
— Лучше тратить энергию на обучение, — посоветовал он и вернул Стелле учебник.
Та покраснела и опустила глаза. Это был не первый раз, когда Оливия заметила, как странно действует общество молодого куратора на остальных девочек. Они, как и сама Ливи, краснели, бледнели, заикались и смущенно отводили взгляд. Это казалось подозрительным и очень интригующим.
Когда Оливия подошла к Хитроу за учебником, ворон начал топтаться.
— Око… Око … — тихо скрипел он.
Профессор шикнул на птицу и, хитро улыбнувшись, спросил у ученицы:
— Откуда у вас этот чудесный кулон?
Ливи непроизвольно потянулась к шее. Девочка пыталась нащупать подарок мамы, но тот прятался под воротником школьной формы.
— Откуда он знает про кулон? Его же не видно, — удивилась девочка.
— Какой кулон? — машинально спросила Ливи.
— Он там, там, под воротником, — не выдержал Дрейк.
Хитроу снова повернулся к сидящему на плече ассистенту и шикнул. Ворон обиженно нахохлился и отвернулся.
— Простите мое любопытство, но господин Дрейк увидел у вас на шее украшение, которое напомнило ему одну очень интересную вещь. Своими наблюдениями он поделился со мной, а любопытство очень заразная вещь, — ласково объяснил Хитроу.
Что-то в его тоне и голосе не понравилось девочке. Он был слишком любезен и чересчур ласков. Все это выглядело неестественным. Оливия смутилась и отказалась показывать кулон. Дрейку это не понравилось.
— Чужая. Врунишка. Покажи кулон, — хохлился, топтался и ворчал ворон.
И тут в помещение влетел еще один ворон. Точная копия господина Дрейка села на плечо Оливии и начала передразнивать ассистента Хитроу. Мерцающий мираж нарочно изображал Дрейка более смешным. От такой наглости ворон Хитроу растерялся. Перья примялись, а крылья отвисли словно он их вывихнул.
— Ну знаете! — возмутился Хитроу.
И тут Спонк превратился в профессора Хитроу с Дрейком на плече.
— Ну знаете! — скорчив возмущенную гримасу, повторил старый Руфул.