- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (13) »
это согревает мое сердце, учитывая последние несколько лет его жизни.
Мэтт проводит рукой по подбородку.
— Я думаю, что цифры сработают в нашу пользу. Это означало бы больше работы для всех нас, но я мог бы вскоре найти партнера по фирме, и у меня было бы больше свободного времени. — Будучи юристом семьи и старшим сыном, я ценю его прагматичный подход.
Спенсер, мой младший, говорит, что он в деле.
— Хотя, как плотник, я не уверен, что могу чем-то помочь бизнесу. Но я могу помочь украсить город. Вы видели, сколько лет всем местным вывескам? Я думаю, что Джаспер не вложил в Снежную Долину ни цента своих денег за эти годы.
Кристофер, самый тихий из моих мальчиков, откинулся на спинку стула, вытянув перед собой длинные ноги. Выражение его лица задумчивое:
— Вы не дождетесь от меня аргументов. Мне не нужно, чтобы какая-то корпорация приходила и пыталась диктовать мне, как управлять моей пивоварней и пабом.
— Мы уверены, что не хотим, чтобы сюда пришла корпорация «Титан»? — спрашивает Хартли. — Туристические города привлекают посетителей. И этому месту не помешало бы еще несколько женщин.
Мейсон смеется.
— Говорит парень, который уже встречался со всеми доступными.
Хартли пожимает плечами.
— Не то чтобы вариантов было много.
Я смотрю на Хэнка, который ухмыляется, добавляя бурбона в свой стакан. Он знает ту часть, которую я упустила, и думает, что я сумасшедшая, раз захожу с этой идеей так далеко.
— Кстати, о женщинах… — Я выхватываю бутылку бурбона из рук Хэнка и говорю мальчикам, чтобы они наполнили свои бокалы. Я не пытаюсь напоить их, но я хочу, чтобы они были непредубежденными, когда я упомяну следующую часть. — Есть одна вещь, которую я должна упомянуть. Я говорю об архаичном законе, что владельцы города должны состоять в браке — сегодня днем я даже ходила в мэрию, чтобы увидеть закон своими глазами.
— Ну, тогда к чему вообще этот разговор? — спрашивает Мейсон. — Никто из нас даже не встречается.
— Пока, — говорю я, поднимая палец.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Нейт, откидываясь на спинку стула.
— Возможно, я сделала кое-что… что-то… немного опрометчивое. — Я прижимаю руку к сердцу, внезапно осознав огромную тяжесть содеянного.
— Опрометчивое? — Мэтт стонет. — Мама, что ты сделала?
Я смотрю на Хэнка, кусая губу.
— Продолжай, Джой, — говорит он, качая головой. — Расскажи своим сыновьям, что ты сделала.
Я одариваю их преувеличенной улыбкой.
— Я заказала вам невест по почте.
— Невест? — Спенсер смеется. — Мама, мне двадцать два.
— Твоему отцу было двадцать один, когда он женился на мне, — возражаю я.
— Абсолютное нет, — рычит Кристофер. — Мне не нужно, чтобы женщина вмешивалась в мои дела.
— Когда ты сказала «заказала»… что именно ты имела в виду? — спрашивает Мэтт. Все мальчики замирают и смотрят на меня, ожидая моего ответа.
Я ярко улыбаюсь.
— Каждый из вас получит невесту по почте через несколько недель. — Мои сыновья смотрят на меня со смесью ужаса, замешательства и веселья. Они знают меня достаточно хорошо, чтобы понять, что это не шутки. — Счастливого Рождества, — говорю я им. — У меня такое чувство, что в этом году праздник будет очень интересным.
— Кажется, я неправильно тебя расслышал, не мог бы ты повторить? — На другом конце провода голос Линкольна звучал одновременно потрясенно и весело. Я закатил глаза и уставился в потолок своего кабинета. — Ты слышал меня. Невесты. По. Переписке. — Твоя мать выбрала невест для тебя и твоих братьев? На Рождество? Это вообще законно? — По всей видимости. — А ты уверен, что дело не только в том, что твоя мама пытается обзавестись внуками? Я думал об этом, потому что не мог уложить в голове мысль, что мне нужна жена, чтобы спасти Снежную Долину, маленький городок, где мы с братьями выросли. — Ага. Сам выяснял. Основатель Снежной Долины в 1870 году издал закон, согласно которому владелец или владельцы города должны состоять в браке. Но почему-то последние полторы сотни лет на это не обращали внимания. Линкольн усмехнулся. — Возможно, это его собственная схема гарантии внуков. — Кто, черт возьми, знает. Но Джаспер уходит на пенсию и планирует продать Снежную Долину корпорации «Титан» в первый день Нового года. Итак, теперь я застрял между женитьбой на незнакомке в канун Нового года или потерей города. Линкольн даже не пытался сдержать смех, и я стискиваю зубы, пока он наконец не успокаивается. — Извини, но это словно из старого западного романа. — Похоже, ты хочешь занять мое место, — протянул я. Линкольн фыркнул. — Ты мне как брат, Кристофер, но я не приму эту пулю за тебя. — Он усмехнулся, прежде чем добавить. — Пришло время избавиться от старой лошади и повозки, прежде чем ты встретишь свою миссис. — Почему мы до сих пор дружим? Линкольн и я были лучшими друзьями с детства, хотя это не имело смысла, поскольку мы были практически противоположностями. Он был общительным, веселым и душой компании, в то время как я был немногословным человеком, который предпочел бы работать в своем офисе или быть дома с моими собаками и хорошей книгой. — Потому что тебе нужно, чтобы кто-то время от времени надирал тебе задницу. Я вздохнул и провел пальцами по столу. — Это безумие. — И, тем не менее, ты собираешься сделать это. — Почему ты так уверен? — Потому что ты любишь свою мать и этот город. И ты знаешь, что она права. Последнее, что тебе нужно, это чтобы какие-то жадные до денег придурки приходили и превращали Снежную Долину в ловушку для туристов, и диктовали тебе, как управлять твоим пабом. — Но мне также не нужна женщина, которая будет мешать управлять пабом и пивоварней, — проворчал я. — Да ладно. Это «наш» паб и пивоварня, а не «мой». Чертов ад. — Проклятье, мне нужно выпить, — пробормотал я, прежде чем повесить трубку и выйти из офиса. Я зашел за стойку, взял свой любимый виски и налил себе стакан. Выпив его, я опрокинул другой и поставил стакан на блестящую деревянную стойку, которую сделал для меня мой младший брат Спенсер. Он проделал большую часть реставрационных работ, когда я несколько лет назад реконструировал «Холли Долли Паб». С тех пор, как я купил это место семь лет назад, я каждый день вкалывал как проклятый. Как сказал Линкольн, мы с братьями любили Снежную Долину не меньше нашей матери. Мы давно приняли решение остаться здесь и
1
Кристофер— Кажется, я неправильно тебя расслышал, не мог бы ты повторить? — На другом конце провода голос Линкольна звучал одновременно потрясенно и весело. Я закатил глаза и уставился в потолок своего кабинета. — Ты слышал меня. Невесты. По. Переписке. — Твоя мать выбрала невест для тебя и твоих братьев? На Рождество? Это вообще законно? — По всей видимости. — А ты уверен, что дело не только в том, что твоя мама пытается обзавестись внуками? Я думал об этом, потому что не мог уложить в голове мысль, что мне нужна жена, чтобы спасти Снежную Долину, маленький городок, где мы с братьями выросли. — Ага. Сам выяснял. Основатель Снежной Долины в 1870 году издал закон, согласно которому владелец или владельцы города должны состоять в браке. Но почему-то последние полторы сотни лет на это не обращали внимания. Линкольн усмехнулся. — Возможно, это его собственная схема гарантии внуков. — Кто, черт возьми, знает. Но Джаспер уходит на пенсию и планирует продать Снежную Долину корпорации «Титан» в первый день Нового года. Итак, теперь я застрял между женитьбой на незнакомке в канун Нового года или потерей города. Линкольн даже не пытался сдержать смех, и я стискиваю зубы, пока он наконец не успокаивается. — Извини, но это словно из старого западного романа. — Похоже, ты хочешь занять мое место, — протянул я. Линкольн фыркнул. — Ты мне как брат, Кристофер, но я не приму эту пулю за тебя. — Он усмехнулся, прежде чем добавить. — Пришло время избавиться от старой лошади и повозки, прежде чем ты встретишь свою миссис. — Почему мы до сих пор дружим? Линкольн и я были лучшими друзьями с детства, хотя это не имело смысла, поскольку мы были практически противоположностями. Он был общительным, веселым и душой компании, в то время как я был немногословным человеком, который предпочел бы работать в своем офисе или быть дома с моими собаками и хорошей книгой. — Потому что тебе нужно, чтобы кто-то время от времени надирал тебе задницу. Я вздохнул и провел пальцами по столу. — Это безумие. — И, тем не менее, ты собираешься сделать это. — Почему ты так уверен? — Потому что ты любишь свою мать и этот город. И ты знаешь, что она права. Последнее, что тебе нужно, это чтобы какие-то жадные до денег придурки приходили и превращали Снежную Долину в ловушку для туристов, и диктовали тебе, как управлять твоим пабом. — Но мне также не нужна женщина, которая будет мешать управлять пабом и пивоварней, — проворчал я. — Да ладно. Это «наш» паб и пивоварня, а не «мой». Чертов ад. — Проклятье, мне нужно выпить, — пробормотал я, прежде чем повесить трубку и выйти из офиса. Я зашел за стойку, взял свой любимый виски и налил себе стакан. Выпив его, я опрокинул другой и поставил стакан на блестящую деревянную стойку, которую сделал для меня мой младший брат Спенсер. Он проделал большую часть реставрационных работ, когда я несколько лет назад реконструировал «Холли Долли Паб». С тех пор, как я купил это место семь лет назад, я каждый день вкалывал как проклятый. Как сказал Линкольн, мы с братьями любили Снежную Долину не меньше нашей матери. Мы давно приняли решение остаться здесь и
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (13) »