Литвек - электронная библиотека >> Павел Сергеевич Иевлев >> Боевая фантастика и др. >> Небо над дорогой (СИ) >> страница 101
поставить условия «мы или они»?


Я нащупал в кармане рацию и дал три тональных сигнала кнопкой. Выждал паузу, и дал ещё три. Это означает «все на борт». Жена должна иметь рацию под рукой, мы так условились на всякий случай. Сейчас она, я надеюсь, хватает детей и тревожный рюкзак. Иван, сидящий на том же канале, посмотрел на меня и незаметно кивнул. Тоже понял, к чему ведёт наша рыжая гостья.

— Более того, — продолжала Ольга, — на нашей стороне будет Церковь, потому что Комспас хочет уничтожить Искупителя. На нашей стороне будут цыгане и прочие бродяги — потому что Комспас их за людей не считает и убивает, как тараканов. Чёрт, да даже Хранители были бы на нашей стороне, если бы они вообще были на чьей-то стороне! Комспас — проклятье Мультиверсума.

— Они то же самое говорят про вас, — напомнил я.

— Вы безнадёжны, — махнула рукой рыжая. — Отдайте дирижабль, если сами брезгуете руки пачкать. Отдайте и проваливайте. Я готова даже за него заплатить. Вещества остались крохи, но для такого дела найду. Хотите жить долго?

— Нет, спасибо, — ответил Иван. — У меня всегда была такая возможность, Оль, ты знаешь. Но я свой выбор сделал.

— Я тоже, ты в курсе, — добавил Артём.

— Ну и я воздержусь, — присоединился я. — К эликсирам бессмертия и кольцам всевластья всегда какая-нибудь гадость прилагается, иначе не бывает.

Я постоянно прислушивался к звукам из коридора, ожидая шаги своей семьи на трапе. И услышал — но что-то ног было многовато. К нам топала целая делегация.

— Здравствуйте, — поприветствовал нас Анатолий Евгеньевич. — Рад приветствовать, Ольга. Премного о вас наслышан от начальства. Что же вы сразу ко мне не зашли?

— Как раз собиралась, — коротко ответила она.

— Ну, я решил сам нанести визит, не затруднять вас. Увидел, как ваша семья, Сергей, — он кивнул мне, — куда-то направляется, и решил уточнить, не вознамерились ли вы нас покинуть? Этак по-английски, не попрощавшись?

— А если и так? — напрягся я. — Я не давал подписки о невыезде. И где моя семья, если уж на то пошло?

— Обустраиваются в каюте, не бойтесь. Мы не собираемся брать заложников. Я просто хотел, чтобы вы выслушали этого человека. Мне кажется, это интересно.

Вперёд вышел церковник в балахоне. Откинул капюшон.

— Здравствуйте, Мстислав Никифорович, — опознал я настоятеля из Чёрного Города, — какими судьбами?

— Центр Мира атакован! — заявил старик, пренебрегая приветствиями.

— Но как это возможно! — вскочил с кресла Артём. — Он же недоступен…

— Диверсия. Кто-то повредил мораториум — устройство поддержания временного сдвига. Именно он создавал барьер. Там сразу появилась боевая группа Комспаса с требованием выдать им Искупителя. Их было мало, они не стали сражаться. Заявили требования и ушли. Но они вернутся!

— Вот! — громко расхохоталась Ольга. — Что я вам говорила? Вы всё ещё боитесь испачкать ручки? А они — не боятся!

— Мы не знаем, что теперь будет, — грустно покачал головой старик. — Мораториум — уникальный артефакт. Он создавал феномен Центра Мира, защищал корректоров от воздействия Мультиверсума.

— Так надо было охранять его лучше! — сказал Артём.

— Никто и представить себе не мог…

— А стоило бы!

— И это то самое безопасное место, куда отправили мою семью? — включился Иван. — Какого чёрта вообще?

Ну всё, пошёл чаячий базар.

— Уважаемые, хватит! — громко сказал Анатолий Евгеньевич. — Не будем выяснять, кто виноват, перейдём сразу ко второму вечному вопросу. Не смею настаивать, но мне кажется разумным выбором проследовать к месту событий. Надеюсь услышать ваш положительный ответ.

— Я с вами! — сказал старик.

— И я! — немедля заявила Ольга. И добавила, глядя в наши недовольные лица. — Вы что, правда, думаете, что я упущу случай попасть в Центр Мира? Тём, зайчик, я же всё равно по Дороге за тобой притащусь, какая разница? Неужели вы хотите заставить усталую женщину идти пешком? Чисто из вредности?

Мы промолчали, но она и не ждала ответа.

— Я займу ту же каюту, если никто не возражает. Не будите меня, пока я сама не высплюсь, — рыжая, подхватив с пола костюм, удалилась в коридор.

— Вижу, вы выбрали правильно, — удовлетворённо кивнул Анатолий Евгеньевич. — Со своей стороны я гарантирую регулярную работу маяка, а также санкции в адрес Комспаса. Акков они от нас не получат. Счастливого пути. Сергей, вы действительно возьмёте семью с собой? Там может быть небезопасно.

— Обязательно, — без колебаний ответил я куратору, — я теперь их из виду не выпущу.

Что бы ни случилось с этим драным Мультиверсумом, мы, по крайней мере, будем вместе.

Конец шестой книги.


notes

Примечания


1


Распад системы ценностей социума, если кратко.

2


ВАЗ 21099.

3


ГАЗ-66.

4


Дырлы́но — дурак. Закурда́л — заебал. Кар тути́ андэ́ кэрло́ — хер те в глотку. Не пытайтесь повторить это цыганам на улице, если у вас нет «Глока» за поясом.

5


Возможно, от цыганского «зор» — сила, мощь.

6


Monty Python’s Flying Circus — британский комедийный скетч-сериал.

7


Мальчик.

8


Сынок.

9


Добро пожаловать.

10


Прелестная девочка.

11


Богатей.

12


Черти рогатые.

13


MRAP (англ. mine resistant ambush protected) — колёсная бронемашина с усиленной противоминной защитой.

14


ЗСУ-23-4 «Шилка» — зенитная самоходная установка.

15


Самолёт, сбросивший бомбу на Хиросиму.