Литвек - электронная библиотека >> Кария Гросс >> Любовная фантастика >> Фиктивная жена дракона-дознавателя (СИ)

Annotation

Я угодила в ловушку жестокого и хитрого лорда-дознавателя. Теперь я - фиктивная невеста, запертая в удалённом поместье. Мне предстоит восстановить его и придумать, как избавиться от ненавистного жениха. Только... кажется, я понравилась роскошному особняку его светлости. Он не желает меня отпускать!


Фиктивная жена дракона-дознавателя

Пролог. Позорное шествие.

Глава первая. Нас посадят!

Глава вторая. На брудершафт.

Глава третья. Договор.

Глава четвертая. Брачная ночь.

Глава пятая. Обитатель поместья

Глава шестая. Почти фурор

Глава седьмая. На руках у мужа

Глава восьмая. Ей некуда бежать

Глава девятая. А ей идет!

Глава десятая. Первый раз

Глава одиннадцатая. Камень

Глава двенадцатая. Закат

Глава тринадцатая. Зелёный круг

Глава четырнадцатая. Шаль из сна

Глава пятнадцатая. Кто там?

Глава шестнадцатая. Оправдание антиквара

Глава семнадцатая. Визит

Глава восемнадцатая. Разговор

Глава девятнадцатая.

Глава двадцатая. Крыса

Глава двадцать первая. Слухи

Глава двадцать вторая. Логово

Глава двадцать третья. Обрыв

Глава двадцать четвёртая. Полёт

Глава двадцать пятая. Доминик

Глава двадцать шестая. По тропе наверх

Глава двадцать седьмая. Друг или враг?

Глава двадцать восьмая. Тихий ужас

Глава двадцать девятая.

Глава тридцатая. Письмо

Глава тридцать первая.

Глава тридцать вторая. Пустой дом

Глава тридцать третья. Первый подозреваемый

Глава тридцать четвертая.

Глава тридцать пятая. Ещё один незваный гость

Глава тридцать шестая. Позовём Доминика

Глава тридцать седьмая. Застуканные

Глава тридцать восьмая. Алкоголь - зло

Глава тридцать девятая.

Глава сороковая.

Глава сорок первая. Хранитель тайного хода

Глава сорок вторая.

Глава сорок третья. Лестница в никуда

Глава сорок четвёртая. Фея

Глава сорок пятая.

Глава сорок шестая.

Глава сорок седьмая. Испытания

Глава сорок восьмая. Из шкафа

Глава сорок девятая. Ужин

Глава пятидесятая.

Глава пятьдесят первая. О феях и желаниях.

Глава пятьдесят вторая.

Глава пятьдесят третья. Новости

Глава пятьдесят четвёртая. И снова тайные ходы...

Глава пятьдесят пятая.

Глава пятьдесят шестая.

Глава пятьдесят седьмая.

Глава пятьдесят восьмая.

Глава пятьдесят девятая.

Глава шестидесятая.

Глава шестьдесят первая. Первое испытание

Глава шестьдесят вторая. В кабинете

Глава шестьдесят третья.

Глава шестьдесят четвёртая. Ярмарка

Глава шестьдесят пятая. Приятный сюрприз.

Глава шестьдесят шестая. Друг детства.

Глава шестьдесят седьмая. Обморочная коза.

Глава шестьдесят восьмая.

Глава шестьдесят девятая.

Глава семидесятая.

Глава семьдесят первая. Побережье

Глава семьдесят вторая. Шаги

Глава семьдесят третья. Коридорный.

Глава семьдесят четвертая.

Глава семьдесят пятая.

Глава семьдесят шестая.

Глава семьдесят седьмая.

Глава семьдесят восьмая.

Глава семьдесят девятая.

Глава восьмидесятая.

Глава восемьдесят первая.

Глава восемьдесят вторая.

Глава восемьдесят третья.

Глава восемьдесят четвертая.

Глава восемьдесят пятая.


Фиктивная жена дракона-дознавателя


Пролог. Позорное шествие.


Пролог. Позорное шествие.

- Он похитил и может в любой момент обесчестить мою дочь! - раздался громкий голос отца в распахнутое окно.

Вокруг старинного поместья уже собирались горящие факелы и свидетели моего будущего позора.

- Я так понимаю, это за тобой, - с какой-то издевательской неторопливостью протянул мужчина, бросив задумчивый взгляд в окно. - Почти вовремя.

От этого ленивого «почти» по спине побежали мурашки, и я, сглотнув, украдкой вытерла о юбку вспотевшие ладони.

«Папа объявил, что слышал мой голос и я где-то тут! Меня спасут! – убеждала я себя, стараясь как можно незаметнее отступить поближе к двери. — Наша схема никогда не давала сбоя!»

Нужно было взять себя в руки и действовать по плану. Я сжала зубы и, стиснув подол в кулачках, изо всех сил рванула. Послышался неприятный треск.

- Дай-ка угадаю, – всё так же холодно-спокойно произнес мужчина без намека на интонацию, внимательно наблюдая, как я расправляюсь с платьем, – это я напал на тебя, словно животное, и попытался обесчестить. Прямо на этом ковре шестнадцатого века эпохи правления драконов.

- Н… ну да, - неуверенно пробормотала я, кусая губы и незаметно осматриваясь в поисках пути к отступлению.

Наш план никогда не давал сбоя… Но сейчас что-то в нём пошло катастрофически не так.

Шум снаружи нарастал, и я всё же чуть приободрилась. Прямо у дома — отец, почти вся деревня и пара жандармов. Бояться нечего. Просто действовать по плану.

Внутри неприятно колыхнулась совесть. Казалось бы, проворачиваем такое не впервые, мужчина явно богат, с него не убудет… А для меня это вопрос жизни и смерти. Но всё же на секунду стало стыдно от того, какой меня, должно быть, сейчас представляет этот человек.

Мужчина был красив. Ровная, почти военная выправка, широкие плечи, не свойственные нашим местным. Я даже залюбовалась.

Если бы встретились при других обстоятельствах...

- Немедленно открывай, мерзавец! - заорал отец под дверью, но не стучал. Это он давал мне время привести себя в порядок. Соответствующий жертве.

Со стороны мужчины послышался треск ткани.

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Елена Александровна Обухова - Украденный ключ - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Горный - 50 бизнес-моделей новой экономики. Уроки компаний-единорогов - читать в ЛитвекБестселлер - Данияр Сугралинов - Сидус. Вида своего спаситель - читать в ЛитвекБестселлер - Алеся Кузнецова - Русский пасодобль - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Ринатовна Мамлеева - Невеста Василиска, или Любимая Чаровница короля - читать в ЛитвекБестселлер - Маргарита Ардо - Академия волшебства. Дар взаймы - читать в ЛитвекБестселлер - Л. Дж. Шэн - Бессердечные изгои. Падший враг - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Прядеев - Позывной «Курсант» - читать в Литвек