Литвек - электронная библиотека >> Рэт Джеймс Уайт >> Самиздат, сетевая литература >> Инстинкт охотника (ЛП) >> страница 75
конвульсиях. Джо смотрел ей в глаза, поедая кусок за куском. Он медленно поцеловал ее в губы, и она испустила свой последний вздох в его рот, чувствуя свою кровь и плоть на его языке.

48


Дорогая Лана,

Я уверен, что ты уже знаешь о моем побеге. СМИ внезапно заинтересовались моим делом. Они очень много преувеличили. Надеюсь, это не вызвало у тебя бессонницу. Я обещаю, что ты в безопасности. Я уже достаточно навредил твоей семье. Я никогда не причиню тебе вреда. Я уже несколько недель никому не причиняю вреда. Я изо всех сил стараюсь воздерживаться от сексуального насилия. Это тяжело. Я должен держаться от людей как можно дальше. Один только вид голых бедер или даже голой икры, шеи, аромат свежевымытой кожи – все это вызывает у меня желание... поесть.

Я читал, что рецидив – это нормально во время любого выздоровления. Будем надеяться, что это не тот случай. Я снова начал посещать анонимных секс-наркоманов. Я нашел новую группу прямо здесь, в... упс! Наверно, мне не следует говорить тебе, где я нахожусь. Это отстой – не иметь возможности быть полностью честным с тобой. После твоего последнего письма я почувствовал, что мы действительно начинаем понимать друг друга. Но свобода должна оставаться моим главным приоритетом, это и поиск моего деда. Кстати, я его нашел.

Вообще-то он живет недалеко от вас. Я подумывал о том, чтобы навестить вас после того, как увижу его, но боюсь, что это приведет к рецидиву.

Я все еще не уверен, существует ли на самом деле проклятие. Поведение Селены заставило меня заподозрить, что я, возможно, был прав насчет этого и того, как это передается. Я хотел уточнить, что говорят в новостях о нас с Селеной. Я не был в нее влюблен. Твоя сестра Алисия –единственная женщина, которую я любил, Лана. Ты должна мне поверить. Селена была очень больной, очень сумасшедшей женщиной. Она делала ужасные вещи с людьми. Она также не путешествует и не прячется со мной. В новостях это тоже неправильно поняли. Селена была последним разыгранным мной спектаклем. Но, как я уже сказал, с тех пор у меня все хорошо.

Я наблюдал за тобой прошлой ночью через окно твоей спальни. Ты великолепна. Так же великолепна, как была Алисия когда-то. Никто никогда не сможет заменить твою прекрасную сестру в моем сердце, но если бы кто-то мог, ты была бы единственной. Вот почему я должен держаться от тебя подальше. Но это так тяжело. Это просто невыносимо тяжело.

Искренне,

Джозеф Майлз.


Перевод: Aлекcaндрa Coйкa


Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


Purulent Emetic Literature Of Ugly Horrors

https://vk.com/club193372841